Translation of "alternative trading system" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Regional initiatives were a stepping stone, not an alternative, to the multilateral trading system.
Региональные инициативы являются ступенькой к системе многосторонней торговли, а не ее альтернативой.
ETS Emissions Trading System
Например, метрическая тонна абсолютно сухого древесного волокна означает 1000 кг древесного волокна без содержания влаги.
c. Compliance pre trading and post trading system ( 200,000)
c. Система обеспечения соблюдения соответствующих требований до и после торгов (200 000 долл. США)
Alternative crop management system
Европейский метод хозяйствования
Developments in the multilateral trading system
События в рамках многосторонней торговой системы
Renewables in the international trading system
Возобновляемые энергоресурсы в международной торговой системе
Electronic order management and trading system ( 220,000)
Электронная система обработки заказов и торгов (220 000 долл. США)
IV. WORLD TRADE AND THE TRADING SYSTEM
IV. МИРОВАЯ ТОРГОВЛЯ И СИСТЕМА ТОРГОВЛИ
The electronic order management and trading system will streamline trading operations across multiple trading desks, security types and time zones.
Внедрение электронной системы обработки заказов и торгов приведет к рационализации процесса торгов применительно к различным операционным группам, видам ценных бумаг и часовым поясам.
Landlocked developing countries in the global trading system
Место не имеющих выхода к морю развивающихся стран в глобальной торговой системе
Prices are taken from the electronic Xetra trading system.
При вычислении DAX используются цены акций на электронной бирже XETRA.
39. Finally, the multilateral trading system must be strengthened.
39. И наконец, необходимо укрепить многостороннюю систему торговли.
Energy taxation Differential taxation Emissions trading system ru o
Система торговли квотами на выбросы бросы
IV. WORLD TRADE AND THE TRADING SYSTEM . 28 33 8
IV. МИРОВАЯ ТОРГОВЛЯ И СИСТЕМА ТОРГОВЛИ 28 33 8
Non recurrent publications emerging economic spaces implications for developing countries and the international trading system (1994) and the Uruguay Round and the international trading system (1995).
Непериодические публикации Вновь образующиеся экономические пространства последствия для развивающихся стран и системы международной торговли (1994 год) и Уругвайский раунд и система международной торговли (1995 год).
Countries needed access to an equitable global financial and trading system.
Недавние соглашения, такие, как Монтеррейский консенсус и Маврикийская стратегия, обеспечивают соответствующую основу.
An alternative mechanism under the Kyoto protocol is emissions trading of so called Assign Amount Units (AAU).
Альтер на тивным механизмом в рамках Киотского про то кола является торговля квотами на выбросы, так называемыми Assign Amount Units (AAU).
Regional trading arrangements (RTAs) have assumed increasing importance and proliferated in recent years despite the strengthening of the multilateral trading system.
Несмотря на укрепление многосторонней торговой системы, в последние годы повышается значение региональных торговых механизмов (РТМ), число которых увеличивается.
Consider the international trading system and its centerpiece, the World Trade Organization.
Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию.
The transition to the new world trading system should be made smoothly.
Переход к новому всемирному режиму торговли должен проходить без сбоев.
The multilateral trading system should play an effective role in that process.
В этой связи необходимо повысить эффективность системы многосторонней торговли.
The global trading system needs to be fair. There need to be safety nets for the poor, so that they do not fall between the cracks in the trading system.
Необходимо создать механизмы социальной помощи бедным группам населения, с тем чтобы они не стали жертвами существующих недостатков торговой системы.
We also do not believe that regional trading blocs can be an adequate substitute for an equitable and orderly international trading system.
Мы также считаем, что региональные торговые блоки не могут быть подходящей заменой справедливой и упорядоченной международной торговой системы.
That would help create a stronger and more viable multilateral trading system that was responsive to changes in the international trading environment.
Это поможет создать более действенную и жизнеспособную многостороннюю торговую систему, реагирующую на (Г н Пибулсонграм, Таиланд)
(c) Alternative security provisions for the web based job evaluation system
с) принять альтернативные положения по безопасности для защиты системы оценки должностей, доступной через Интернет
Only 20 years ago did China decide to rejoin the world trading system.
И только 20 лет назад Китай решил, наконец, примкнуть к всемирной торговой системе.
This would contribute to a more equitable and non discriminatory multilateral trading system.
Это способствовало бы формированию более справедливой и недискриминационной многосторонней торговой системы.
The outcome of the WTO negotiations should ensure a fair international trading system.
Итог переговоров в рамках ВТО должен гарантировать справедливую международную систему торговли.
We reaffirm our commitment to transparency in the financial, monitoring and trading system.
Мы подтверждаем нашу приверженность транспарентности в финансовой, мониторинговой и торговой системах.
What is at stake is the very future of the multilateral trading system.
На карту поставлено само будущее многосторонней торговой системы.
It would also contribute to balance, predictability and equity in the multilateral trading system.
ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ИНФРАСТРУКТУРНЫХ УСЛУГ
Participation of the developing economies in the global trading system, WT COMTD W 136.
Participation of the developing economies in the global trading system, WT COMTD W 136.
The world trading system remained inequitable, and some developed countries continued to practise protectionism.
Всемирная система торговли по прежнему является несправедливой, а некоторые развитые страны продолжают реализовывать на практике политику протекционизма.
Several delegations highlighted the increasing role of developing countries in the international trading system.
Ряд делегаций подчеркнули возрастающую роль развивающихся стран в международной торговой системе.
Several delegations highlighted the increasing role of developing countries in the international trading system.
Ряд делегаций подчеркнули возрастающую роль развивающихся стран в международной системе торговли.
54. Difficult access to the world trading system is an enormous obstacle to development.
54. Затруднение доступа к мировой торговой системе является колоссальным препятствием на пути развития.
They called for efforts to combat protectionism and to strengthen the multilateral trading system.
В них содержится призыв предпринять усилия в целях борьбы с протекционизмом и укрепления системы многосторонней торговли.
A fair and open international trading system is, ideally, the basis of development activities.
Справедливая и открытая международная система торговли является идеальной основой для деятельности в области развития.
They see a trading system that privileges business over labor, the environment, and consumer safety.
Они наблюдают торговую систему, которая отдает привилегии бизнесу над трудом, над окружающей средой, безопасностью потребителя.
The so called emissions trading system aims to control carbon emissions by allocating tradable permits.
Так называемая торговая система выбросов направлена на контролирование выбросов углекислого газа посредством введения рыночных разрешений.
He gave particular attention to helping poor countries participate effectively in the multilateral trading system.
Он обращал особое внимание на оказание помощи бедным странам, эффективное в рамках системы многосторонней торговли.
Thirdly, an open and equitable international trading system is indispensable for sustainable growth and development.
В третьих, для устойчивого роста и развития совершенно необходима открытая и равноправная международная торговая система.
Thirdly, an open and equitable international trading system is indispensable for sustainable growth and development.
В третьих, для устойчивого роста и развития необходима открытая и справедливая международная торговая система.
There was a serious lack of democracy at the heart of the multilateral trading system.
Сама основа многосторонней системы торговли серьезно страдает от нехватки демократии.
It requires urgent priority assistance in all areas, including integration in the international trading system.
Ей требуется безотлагательная приоритетная помощь во всех областях, включая интеграцию в международную торговую систему.

 

Related searches : Trading System - Alternative Remittance System - Alternative Drive System - European Trading System - Emissions Trading System - Emission Trading System - Multilateral Trading System - Electronic Trading System - International Trading System - World Trading System - Global Trading System - Automatic Trading System - Automated Trading System