Translation of "world trading system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
System - translation : Trading - translation : World - translation : World trading system - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
IV. WORLD TRADE AND THE TRADING SYSTEM | IV. МИРОВАЯ ТОРГОВЛЯ И СИСТЕМА ТОРГОВЛИ |
IV. WORLD TRADE AND THE TRADING SYSTEM . 28 33 8 | IV. МИРОВАЯ ТОРГОВЛЯ И СИСТЕМА ТОРГОВЛИ 28 33 8 |
Consider the international trading system and its centerpiece, the World Trade Organization. | Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию. |
The transition to the new world trading system should be made smoothly. | Переход к новому всемирному режиму торговли должен проходить без сбоев. |
ETS Emissions Trading System | Например, метрическая тонна абсолютно сухого древесного волокна означает 1000 кг древесного волокна без содержания влаги. |
c. Compliance pre trading and post trading system ( 200,000) | c. Система обеспечения соблюдения соответствующих требований до и после торгов (200 000 долл. США) |
Only 20 years ago did China decide to rejoin the world trading system. | И только 20 лет назад Китай решил, наконец, примкнуть к всемирной торговой системе. |
The world trading system remained inequitable, and some developed countries continued to practise protectionism. | Всемирная система торговли по прежнему является несправедливой, а некоторые развитые страны продолжают реализовывать на практике политику протекционизма. |
54. Difficult access to the world trading system is an enormous obstacle to development. | 54. Затруднение доступа к мировой торговой системе является колоссальным препятствием на пути развития. |
Developments in the multilateral trading system | События в рамках многосторонней торговой системы |
Renewables in the international trading system | Возобновляемые энергоресурсы в международной торговой системе |
That, in short, is the problematic nature of our continent's participation in the world trading system. | Таковы, вкратце, проблемы, касающиеся нашего континента в мировой торговой системе. |
Electronic order management and trading system ( 220,000) | Электронная система обработки заказов и торгов (220 000 долл. США) |
Because of protectionist measures, many are effectively precluded from any significant participation in the world trading system. | Протекционистские меры эффективно препятствуют многим странам принимать хоть сколько нибудь значительное участие в мировой системе торговли. |
The electronic order management and trading system will streamline trading operations across multiple trading desks, security types and time zones. | Внедрение электронной системы обработки заказов и торгов приведет к рационализации процесса торгов применительно к различным операционным группам, видам ценных бумаг и часовым поясам. |
Landlocked developing countries in the global trading system | Место не имеющих выхода к морю развивающихся стран в глобальной торговой системе |
The good news for Americans is that there is enormous inertia in the world trading and financial system. | Хорошей новостью для Америки является то, что в мировой финансовой и торговой системе присутствует большая инерция. |
quot (c) To facilitate the integration of all countries into the world economy and the international trading system | с) облегчать интеграцию всех стран в мировую экономику и международную торговую систему |
Some blame an unfair world trading system, in which wealthy nations knock down all trade barriers except their own. | Некоторые возлагают вину за существующее положение вещей на несправедливую систему мировой торговли, в которой богатые государства стараются устранить все торговые барьеры, кроме своих собственных. |
According to some participants, the current trading system had been undermining food security in parts of the developing world. | Некоторые участники считают, что нынешняя торговая система подрывает продовольственную безопасность некоторых развивающихся стран. |
Those countries should be integrated into the world economy through the creation of an open and equitable trading system. | Эти страны должны быть интегрированы в мировое хозяйство через создание открытой и справедливой системы торговли. |
Prices are taken from the electronic Xetra trading system. | При вычислении DAX используются цены акций на электронной бирже XETRA. |
39. Finally, the multilateral trading system must be strengthened. | 39. И наконец, необходимо укрепить многостороннюю систему торговли. |
Energy taxation Differential taxation Emissions trading system ru o | Система торговли квотами на выбросы бросы |
The World Trade Organization, in its functioning, should contribute to a rule based, predictable and non discriminatory multilateral trading system and uphold the rights and interests of the weaker trading partners. | Всемирная организация торговли в своей деятельности должна способствовать созданию упорядоченной, предсказуемой и недискриминационной многосторонней системы торговли, а также отстаивать права и интересы более слабых торговых партнеров. |
Non recurrent publications emerging economic spaces implications for developing countries and the international trading system (1994) and the Uruguay Round and the international trading system (1995). | Непериодические публикации Вновь образующиеся экономические пространства последствия для развивающихся стран и системы международной торговли (1994 год) и Уругвайский раунд и система международной торговли (1995 год). |
Countries needed access to an equitable global financial and trading system. | Недавние соглашения, такие, как Монтеррейский консенсус и Маврикийская стратегия, обеспечивают соответствующую основу. |
To this common agenda, the Europeans should add Africa, climate change, and reform of the United Nations and the world trading system. | К этой общей программе работы европейцы должны добавить Африку, изменение климата и реформу ООН и мировой системы торговли. |
2. Integration into the world economy and the international trading system of developing countries and economies in transition will benefit all countries. | 2. Интеграция в мировую экономику и международную торговую систему развивающихся стран и стран с переходной экономикой отвечает интересам всех стран. |
We also welcome the landmark agreement to create the new World Trade Organization, which we hope will reinforce the multilateral trading system. | Мы также приветствуем этапное соглашение о создании новой Всемирной торговой организации, которая, как мы надеемся, укрепит многостороннюю систему торговли. |
We expect that the World Trade Organization in its functioning would positively contribute to a rule based, predictable, non discriminatory multilateral trading system and uphold the rights and interests of the weaker trading partners. | Мы ожидаем, что всемирная торговая организация своей работой будет позитивно содействовать становлению упорядоченной, предсказуемой и недискриминационной многосторонней торговой системы и защищать права и интересы более слабых торговых партнеров. |
Regional trading arrangements (RTAs) have assumed increasing importance and proliferated in recent years despite the strengthening of the multilateral trading system. | Несмотря на укрепление многосторонней торговой системы, в последние годы повышается значение региональных торговых механизмов (РТМ), число которых увеличивается. |
Fail, and you will deal the world trading system a near fatal blow, fostering disillusionment in the South and protectionism in the North. | В случае же провала, мировая торговая система придет к краху, рождая разочарование на Юге и протекционизм на Севере. |
For growth and investment to improve, Argentina needs a long term strategy for integration in the world trading system which pushes productivity up. | Для улучшения роста и инвестиций, Аргентине необходима долгосрочная стратегия интеграции в мировую торговую систему, которая поднимает ее производительность. |
China s explosive economic growth hinges on the rest of the world, radically changing the global production chain and challenging the global trading system. | Взрывной экономический рост Китая нависает над остальным миром, радикально изменяя глобальные производственные цепочки и бросая вызов мировой торговой системе. |
The multilateral trading system should play an effective role in that process. | В этой связи необходимо повысить эффективность системы многосторонней торговли. |
The ITC World Trade Net Programme, aimed at facilitating business community participation in the world trading system, currently covers Bangladesh, Cambodia, Haiti, Lesotho, Malawi, Mozambique, Nepal, Senegal and Zambia. | На долю сотрудничества ЦМТ с 38 наименее развитыми странами приходилось 35 процентов, или 20,1 млн. долл. |
The global trading system needs to be fair. There need to be safety nets for the poor, so that they do not fall between the cracks in the trading system. | Необходимо создать механизмы социальной помощи бедным группам населения, с тем чтобы они не стали жертвами существующих недостатков торговой системы. |
We also do not believe that regional trading blocs can be an adequate substitute for an equitable and orderly international trading system. | Мы также считаем, что региональные торговые блоки не могут быть подходящей заменой справедливой и упорядоченной международной торговой системы. |
That would help create a stronger and more viable multilateral trading system that was responsive to changes in the international trading environment. | Это поможет создать более действенную и жизнеспособную многостороннюю торговую систему, реагирующую на (Г н Пибулсонграм, Таиланд) |
Mainstream economists and policymakers had no difficulty in demonstrating that the establishment and spread of regulated, open, world trading system created extraordinary new wealth. | Придерживающиеся главной линии экономисты и политики без труда доказали, что установление и распространение открытой системы мировой торговли привело к появлению нового исключительного богатства. |
In February 2003, the United Nations Development Programme (UNDP) released a report on the world trading system that was remarkably critical of the treaty. | В феврале 2000 года Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) выпустила доклад о мировой торговой системе, в котором содержалась резкая критика в адрес этого договора. |
Any attempt to bring in new issues concerning the multilateral trading system, including the World Trade Organization, would not be appropriate at this juncture. | Любые попытки привнести сюда новые вопросы, касающиеся многосторонней торговой системы, в том числе и вопрос о Всемирной торговой организации, были бы сейчас неуместны. |
The euro area is the largest trading power in the world. | Зона евро обладает крупнейшей торговой мощью в мире. |
This would contribute to a more equitable and non discriminatory multilateral trading system. | Это способствовало бы формированию более справедливой и недискриминационной многосторонней торговой системы. |
Related searches : World Trading - Trading System - World System - European Trading System - Emissions Trading System - Emission Trading System - Multilateral Trading System - Electronic Trading System - International Trading System - Alternative Trading System - Global Trading System - Automatic Trading System - Automated Trading System - World Economic System