Translation of "among other places" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's already been done at the University of Indiana in the States, among other places.
Этим уже занимались в Университете Индиады в Штатах, как и в других местах.
They went other places.
Они поехали совсем в другие места.
Other places of interest
Другие интересные места
There are other places.
Есть и другие места.
Currently there are also monasteries in (among other places) Alexandria, Virginia(P.C.C) Andover, Massachusetts Belleville, Illinois (P.C.C.
Уже к моменту смерти святой Клары (1253) насчитывалось 111 монастырей 68 в Италии, 21 в Испании, 14 во Франции и 8 в Священной Римской империи.
Badman And two other places.
И двумя другими местами.
Other places in the Beskids
Прогулки по Бескидам
They switched places with each other.
Они поменялись местами.
Business. I've traveled to other places.
Я бывал в разных местах.
My son went to other places
Да, месье Вам, наверное, нужен мой сын?
Why do other places have it?
Но в других районах их уже раздают.
Van Barth, a few other places.
Вен Барт , еще несколько мест.
We've got other places to go.
Мы можем пойти в другое место.
Other places were suggested, you know.
Из огня да в полымя
The video shows cuts of different parties in Thailand, the United States, Brazil and South Africa, among other places.
Оно показывает различные места в Таиланде, США, Бразилии и Южной Африке, и др.
Most of them do not receive government support and therefore look, among other places, to the Fund for financing.
Большинство из них не получает помощи от правительств и поэтому рассчитывает, в частности, на финансовую помощь Фонда.
Venezuela is among the most violent places on Earth.
Венесуэла добывает 3 млн баррелей нефти в день.
It's for sale in all other places
Увы, но здесь ничего не продается.
Hence the sneering elite suspicion evident, among other places, in the pages of Le Monde that he is a mere populist.
Отсюда и презрительное подозрение элиты (особенно заметное на страницах Le Monde ), что он просто популист .
Among other things.
И не только об этом.
The same is true in many other places.
Это справедливо и для многих других стран.
Other places around the country had similar rooms.
По всей стране есть множество похожих помещений.
They can think themselves into other people's places.
Он может представить себя на месте другого.
How can we apply this in other places?
Как применять это в других случаях?
Africa! I've been lots of other places too.
Я и в других местах бывал.
All aboard for Ballybuggle...and other bally places.
Когда закончу. Посадка на Балли.. Баллибаггл и все прочие Баллиместа.
In order to achieve this, UNU has organized technical workshops for young specialists and professionals in Egypt and Tunisia, among other places.
Для достижения этих целей УООН организовал технические рабочие совещания для молодых специалистов и профессиональных работников соответствующих отраслей в Египте и Тунисе, а также в других странах.
All other places listed here are called Indian Settlements.
All other places listed here are called Indian Settlements.
The Muslims in North Africa, not in other places.
Мусульмане в Северной Америке, но не в других местах.
Perhaps there are some other ones coming up in other places, she said.
Может быть, Есть некоторые другие, ближайшие в других местах , сказала она.
Among other things, gold.
Что у них на борту?
Members of the Team recently travelled to, among other places, the Sudan and Afghanistan to assess the implementation of sanctions measures by those countries.
Члены Группы недавно совершили поездки в Судан и Афганистан, наряду с другими странами, чтобы оценить ход осуществления санкций в этих странах.
China's coalmines are among the most dangerous places to work in the world.
Угольные шахты Китая одно из самых опасных рабочих мест в мире.
The mortality rate among detainees has reportedly decreased in most places of detention.
Согласно имеющейся информации, в большинстве мест лишения свободы уровень смертности среди заключенных снизился.
But in places that are not as developed, places like Africa, Latin America and other places in the world, the progress has been rather slow.
Но в странах, которые не так хорошо развиты, например, Африка, Латинская Америка и другие, прогресс идёт довольно медленно.
In other places, people don't think about it he said.
В других местах люди не думают об этом , сказал он.
But we feel like this could work in other places.
Но мы уверены, что это могло бы сработать и в других местах.
In other places he sent his servants or his son.
В другие страны он посылал своих пророков, или своего сына.
Since then, I've played other places that are much nicer.
С тех пор я играл во многих местах гораздо лучше этих.
Who sits on your suitcase in all those other places?
А кто сидит на ваших чемоданах во всех остальных городах?
Among other places, the gun can be seen at the following locations Central Armed Forces Museum and in the Museum of Great Patriotic War, Moscow.
В Москве её можно увидеть в музее Великой Отечественной войны на Поклонной горе, в Центральном музее Вооружённых Сил и возле здания Министерства обороны.
raised awareness among other sectors
Цель
Other events in commemoration were held in other places around the United States as well.
Осенью для озимого сева в ряде областей в качестве тягловой силы были задействованы коровы.
The hill stations of the state are among the most visited places in country.
Химачал Прадеш в древности назывался Дев Бхуми (Местопребывание Богов).
This became a pattern repeated in New Orleans and other places.
Около 95 азиатского населения Луизианы сконцентрировано в Новом Орлеане.

 

Related searches : Other Public Places - In Other Places - At Other Places - Places Other Than - And Other Places - Among Other Documents - Among Other Cities - Among Other Responsibilities - Among Other Works - Among Other Members - Among Other Data - Among Other Areas - Among Other Options