Translation of "approach of how" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How we approach and how it all started
Как мы подходим и , как все начиналось
How do I approach the situation of teaching?
Как же мне быть учителем?
So here is one example of how you approach it.
Вот только один пример.
How would the government at the turn of the millennium approach today?
Как бы поступило правительство на рубеже нового тысячелетия? Ну, мы все знаем.
I don't know yet how to approach this task.
Я пока не знаю, как подступиться к этой задаче.
How should we approach the expressions of violence or sexual depictions in books?
Как мы должны относиться к изображениям насилия или сексуальных сцен в книгах?
That balanced approach reflects our vision of how the issue should be dealt with.
Такой сбалансированный подход отражает наше видение решения вопроса.
First, we must concur on how to approach Greece s fiscal consolidation.
Во первых, мы должны достичь согласия в подходах к бюджетной консолидации Греции.
How you can apply this approach to help solve this problem?
Возможно ли и каким образом применить данный подход как вклад в решение существующей проблемы?
Yet nothing has changed how we approach deforestation like satellite monitoring.
Но ничто так не изменило наш подход к обезлесению, как спутниковые изображения.
The challenge was how to convince States of the added value of a rights based approach.
Проблема заключается в том, чтобы убедить государства в результативности такого подхода.
Or think of the risks on the Internet across generations how your parents approach Internet security, versus how you do, versus how our kids will.
Или, например, восприятие рисков в интернете разными поколениями как старшее поколение понимает безопасность в интернете и как вы, и как её будут понимать ваши дети.
Some further suggestions on how to approach this problem are given below.
Ниже приводятся некоторые дополнительные предложения о путях решения этой проблемы.
This approach has now shifted towards providing know how through advisory centres.
ЭКЮ в проект развития финансовых институтов, решение о котором было принято на совещании Большой семерки в Токио.
How did this simplistic, certainly unscientific, and frequently damaging approach gain such dominance?
Как же этот упрощенный, безусловно ненаучный и часто губительный подход получил такое распространение?
And that's how we approach language, rather than material that becomes shelved archived.
И мы относимся к языку, как к живому, а не считаем его материалом, который ставят на полку или отправляют в архив .
new consensus on how the forest sector should approach these cross sectoral interactions
В настоящем приложении содержится предложение о проведении обследования с целью анализа вопроса о том, какое место занимает инновационная деятельность в политике развития лесного сектора, а также мер, направленных на поощрение координации инновационной деятельности.
Now, how we're going to go forward on this what's the right approach?
Что же делать? Как подступиться к этой проблеме?
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach
Подход, основанный на свободе договора, и подход, основанный на освобождении от ответственности
Second, the EU is building its crisis management know how on the basis of a global approach.
Во вторых, ЕС строит свою систему управления кризисами на основе глобального подхода.
Two general schools of thought have developed as to how to approach the effect of armed conflict on treaties.
Разработкой подхода, который следует применять в отношении последствий вооруженного конфликта для договоров, занимались две школы мысли.
The essential question was how to translate in practical terms the rights based approach.
Основной вопрос заключается в том, как обеспечить практическое осуществление правозащитного подхода.
How many disagree with the utilitarian approach to law and to the common good?
Кто не согласен с утилитарным подходом к праву и общему благу?
And if you win and it's epic, that becomes part of who you are, part of how people see you, and part of how you approach doing future things.
И если вы победите, и эта победа будет грандиозной, то она станет частью вас, частью того, как люди видят вас, а также частью того, как вы подойдёте к будущим вызовам.
Criticism of CUP's approach
Критика подхода издательства
She also advocates to teach children how fascinating science can be with a creative approach.
Кроме того, она выступает за более интересное преподавание науки детям при помощи творческих подходов.
This approach to crime prevention represents an evolution in understanding how to prevent urban violence.
Такой подход к предупреждению преступности представляет собой эволюцию в понимании методов предупреждения насилия в городах.
Langton takes a much simpler approach, he just says look how many things go on?
Langton взял самый простой метод. Он лишь сказал Посмотрите сколько правил здесь ключены.
When the finite is trying to approach the Infinite, how is that going to work?
Когда ограниченное пытается приблизиться к Безграничному, каким образом это произойдёт?
My statement today will put Australia apos s point of view on how we might best approach that change.
В сегодняшнем заявлении я изложу позицию Австралии по вопросу о том, каким образом мы можем осуществлять наиболее оптимальный подход к этим переменам.
And as you think of farming oil and how oil has evolved, we started with this brute force approach.
Если подумать о том, как мы добываем нефть и как этот процесс развивался. Мы начали с грубой силы. И что мы поняли?
So how can we find a more popular approach between TEDx ideas and the common citizens?
Итак, как можно найти более доступный способ донести идеи TEDx простому населению?
That's now how this thing I mean, every single year, it's still the same approach, right?
Это не так... Я имею в виду, год за годом, один и тот же подход, верно?
Another area of debate was the best approach to adopt to migration a rights based approach or some other approach.
Еще одной спорной темой является выбор наиболее рационального подхода к миграционной проблематике, а именно, следует ли руководствоваться подходом, основанным на правах, или подходом, ориентированным на какие либо иные факторы.
Approach
ИСПОЛЬЗОВАВШАЯСЯ МЕТОДИКА
Approach
Подход
Approach.
Подойди.
SIX BASIC METHODS OF APPROACH
ШЕСТЬ БАЗОВЫХ МЕТОДОВ
So as these dt's approach 0, the number of rectangles actually approach infinity.
По мере приближения dt к 0, количество прямоугольников приближается к бесконечности.
The approach proposed in this brochure encourages students to question and debate how energy affects their lives.
Предлагаемый в этой брошюре подход поощряет учащихся задавать вопросы и дискутировать о том, как энергия воздействует на их жизнь.
Okay, now the question is the question we're going to explore today is how do make this decision, how do we make the choice, how should we approach a problem.
И вопрос, который мы обсудим сегодня как выбрать образование, как мы выбираем, как должны выбирать.
III. THE APPROACH OF THE MISSION
III. ЗАДАЧИ МИССИИ
Importance of the energy management approach
Важность подхода к управлению энергией
Importance of the energy management approach
J к управлению энергией
Of course, I'm easy to approach.
Да, я здесь.

 

Related searches : How They Approach - How You Approach - Approach On How - How We Approach - How To Approach - Of How - How Of - Experience Of How - Assessment Of How - And Of How - Mechanisms Of How - Questions Of How - Perception Of How - Model Of How