Translation of "as presented above" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The facts as presented
Факты в изложении заявителя
The facts as presented
Изложенные факты
Two options based on the midterm recalculation described above are presented for consideration.
На основе результатов среднесрочного перерасчета на рассмотрение представляется два вышеизложенных варианта.
As above.
То же, что и выше.
Information on output (defined as services rendered), is presented in section III.B above, based on the database established by the Office.
Информация о работе (под которой понимаются оказанные услуги), полученная из созданной канцелярией базы данных, представлена в разделе III.B выше.
The results presented above can serve as only an incomplete indication of current experience with GPP in SEE and EECCA countries.
Рассматривая регион более широко, можно привести пример Румынии, нового государства члена ЕС.
This will be presented as soon as possible.
Они как можно скорее будут представлены.
The photo was presented as proof.
В качестве доказательства была представлена фотография.
Three scenarios are presented, as follows
Представлены следующие три варианта
After the completion of the pre selection stage, as presented above, the specific project selection criteria will be used for the prioritization of projects.
После заключительной предвыборочной стадии, описанной выше, для установления первоочередности проектов будут предоставлены четкие критерии отбора проектов.
34. On the basis of the above proposals, the planning, budgeting, monitoring and evaluation cycle would be modified as presented in annex I below.
34. На основе вышеизложенных предложений цикл планирования, составления бюджета, контроля и оценки может быть изменен, как это указано в приложении I ниже.
The facts as presented by the petitioner
РЕЗОЛЮЦИЯ 288 5 VIII 2002 MsZ
The facts as presented by the complainant
Статья 8
The facts as presented by the petitioner
Факты в изложении заявителя
The facts as presented by the complainant
Факты в изложении заявителя
The facts as presented by the author
Факты, изложенные автором
Peter presented TVP's goals as TZM's goals.
Питер преподносил цели ПВ как цели ДДВ.
(abbreviated as WABr above).
(abbreviated as WABr above).
(abbreviated as LW above).
(abbreviated as LW above).
Low income rates, presented above, indicated the share of the population below specified percentages of the median.
Доля малоимущих, о которой говорилось выше, показывает часть населения с доходами ниже определенного уровня, устанавливаемого в процентах от среднего уровня доходов.
GNU Emacs and GCC are presented as examples.
Как пример приводятся проекты GNU Emacs и GCC.
The programme of work as presented is provisional.
Эта программа работы в том виде, в котором она представлена, носит предварительный характер.
A fillet can be presented as cut portions.
Допускается разделка филе на ломтики.
As mentioned above (cf. article 10), the Minister of Justice on 4 February 2004 presented a bill on the activities of the police to the Parliament.
статья 10), 4 февраля 2004 года министр юстиции представил в парламент закон о деятельности полиции.
Data presented above are to be taken with caution due to unsatisfactory information on the causes of deaths.
К указанным выше данным следует относиться с осторожностью в связи с неудовлетворительной информацией о причинах смерти.
The draft provisions and commentary above are presented on the basis of providing for electronic reverse auctions alone.
Проект положений и комментарий, изложенные выше, представлены с позиции, предусматривающей лишь электронные реверсивные аукционы.
See above, as well as epithets in Homer.
Жирмунский В. М. Теория литературы.
Above the clouds, as high as heaven itself?
Выше облаков, выше, чем само небо?
In 2004, Băsescu presented the situation as a success.
Вечером 20 декабря 2004 года принёс присягу в парламенте.
Ben Sira is presented as the son of Jeremiah.
Ben Sira, Alphabet of на jewishencyclopedia.com
In the series they are all presented as cousins.
В первом сезоне телесериала было девять серий.
A detailed statement to that effect is to be presented to the above mentioned Committee of ILO very soon.
В ближайшем будущем вышеуказанному Комитету МОТ будет представлено в этой связи подробное заявление.
Belau, the local endonym As above.
Шри Ланка блестящий остров на санскрите.
Treat'keep above 'windows as active ones
Скорость анимации при свёртывании и восстановлении окна.
As above, with the addition of
08 ч. 00 м. 12 ч. 00 м. Те же участники
Marriage had never presented itself to him as a possibility.
Женитьба для него никогда не представлялась возможностью.
Russia is presented as the defender of the civilian population
Россия же представляется как защитник гражданского населения
Over time, more and more Greeks presented themselves as gourmets.
Со временем все больше и больше греков стали считать себя гурманами.
As presented on Thursday, 26 May 2005, at 8 p.m.
В том виде, в котором он был представлен в четверг, 26 мая 2005 года, в 20 ч. 00 м.
(c) uranium hexafluoride other than in solid form or at an internal pressure above atmospheric pressure when presented for transport. .
с) гексафторида урана в нетвердом состоянии или при внутреннем давлении в упаковке выше атмосферного во время ее предъявления к перевозке .
42. The above scheme has been presented in terms of awards to individuals, but it is equally applicable to teams.
42. Изложенная выше система представлена с точки зрения поощрения отдельных сотрудников, однако она в равной степени применима и в отношении групп сотрудников.
In pursuance of the information presented, the above decision has been adopted on the basis of the Law on Construction.
В соответствии с изложенной информацией было принято выше приведенное решение на основе закона о строительстве.
Taking into account paragraph 6 above, values of key assumptions should be clearly presented for the base year and 2000.
С учетом приведенного выше пункта 6 следует четко указывать величины основных допущений за базовый год и 2000 год.
Pursuant to the request of the General Assembly quoted in paragraph 18 above, the results of the present valuation were presented in dollar terms, as well as in the form of percentages of pensionable remuneration.
23. Во исполнение процитированной в пункте 18 выше просьбы Генеральной Ассамблеи результаты нынешней оценки были представлены в долларах США, а также в виде выраженных в процентах показателей, основанных за зачитываемом для пенсии вознаграждении.
13. Decides that transitions as specified above will occur in equal increments over the transition period as designated above
13. постановляет, что указанные выше переходные меры будут осуществляться с использованием равных повышений в течение переходного периода, установленного выше

 

Related searches : Presented Above - As Presented - As Above - As Presented Below - Presented As Follows - Presented As Having - As Presented Today - Presented As Equal - As Set Above - As Elaborated Above - As Above Provided - As Proven Above - As Proposed Above