Translation of "at peace with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We're at peace with the world. | Мы в мире с миром. |
Japan is at peace with her neighbors. | Япония находится в мире со своими соседями. |
I am at peace with the Lord. | Я в мире с Господом. |
You must be at peace with the Lord. | Тебе надо быть в мире с Господом. |
I'm always at peace when I'm with you. | Мне... всегда спокойно, когда ты со мной. |
Colombia at Peace? | В Колумбии мир? |
... Never at peace ... | Актёр умер 10 июня 1967 года в Лос Анджелесе в возрасте 67 лет. |
A State at peace with itself generates security in its neighbours. | Государство, в котором царит мир, порождает мир у своих соседей. |
At present, the peace process is still faced with many difficulties. | В настоящее время мирный процесс по прежнему сталкивается с целым рядом трудностей. |
Zimbabwe is a country at peace with itself and with its neighbours and offers absolutely no threat to international peace and security. | Зимбабве это страна, живущая в мире с собой и со своими соседями и не представляющая абсолютно никакой угрозы для международного мира и безопасности. |
Not at all, Vasile answered, we're at peace with our neighbours...our frontiers are secure. | Вовсе нет ответил Василе, Мы живем в мире со своими соседями... на наших границах спокойно. |
Kids are at peace with who they are diverse yet unabashedly French. | Дети смирились с тем, кто они есть другие, но тем не менее французы. |
But the importance of being at peace with ourselves as we are. | Но, как важно быть в мире с самим собой, как мы. |
'O soul at peace, | О ты, душа упокоившаяся! |
'O soul at peace, | О обретшая покой душа! |
'O soul at peace, | О душа, обретшая спокойствие в истине! |
'O soul at peace, | В тот день праведникам будет сказано О душа, обретшая покой! |
'O soul at peace, | О ты, ничем не омраченная душа! |
'O soul at peace, | А ты, упованием покоившаяся душа, |
He's at peace now. | Он в мире сейчас. |
Oh, peace at last. | Ох, наконецто покой. |
We desire peace with all our neighbours peace with dignity. | Мы хотим жить в мире со всеми нашими соседями в условиях мира и уважения достоинства другой стороны. |
At last, Spain was at peace the . | Наконец, в Испании наступил мир . |
Today, Malta can rightfully claim to be a nation at peace with itself and with others. | Сегодня Мальта может по праву называться государством, живущим в мире с самим собой и с другими. |
Except for the Balkans, most European nations are at peace with each other. | За исключением Балкан, большинство европейских народов мирно сосуществуют. |
Literally, the truth has set us free to be at peace with ourselves. | Без преувеличений, правда освободила нас, чтобы мы были в мире с самими собой. |
They are those dealing with peace keeping issues at national and international levels. | Они относятся к числу тех, кто занимается вопросами поддержания мира на национальном и международном уровнях. |
Just satisfied and at peace . | Заметили? |
Europe is still at peace. | В Европе ещё царит мир. |
You'll feel relieved, at peace. | Пойдете спать, и все будет кончено. Нет. |
The peace process launched at Madrid and culminating in the Washington agreement on Gaza and Jericho appeared uncertain, with peace at times seemingly within reach, and at others still far off. | Состояние мирного процесса, начатого в Мадриде и завершившегося подписанием в Вашингтоне соглашения по Газе и Иерихону, как представляется, является неопределенным перспектива достижения мира то приближается, то удаляется от нас. |
It was called the Kibera Peace Train, aimed at promoting peace. | Все это назвали Kibera Peace Train (Мирный поезд Киберы) и организовали с целью продвижения мира. |
You don't make peace with your friends, you make peace with your enemies. | Вы не заключаете мир со своими друзьями, вы заключаете мир с врагами . |
Peace be with you! | Да пребудет с тобой мир! |
Peace be with you! | Да пребудет с вами мир! |
Peace be with you. | Мир вам. |
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all. | Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всем. Господь со всеми вами! |
Peace was at last made in 1302 at Caltabellotta. | Мир был заключен в 1302 году в Кальтабелотта. |
Both countries are now at peace. | Обе страны пребывают сейчас в состоянии мира. |
But ah! thou soul at peace! | О ты, душа упокоившаяся! |
But ah! thou soul at peace! | О обретшая покой душа! |
But ah! thou soul at peace! | О душа, обретшая спокойствие в истине! |
But ah! thou soul at peace! | В тот день праведникам будет сказано О душа, обретшая покой! |
But ah! thou soul at peace! | О ты, ничем не омраченная душа! |
But ah! thou soul at peace! | А ты, упованием покоившаяся душа, |
Related searches : At Peace - Being At Peace - Is At Peace - Are At Peace - Was At Peace - Peace At Last - Mind At Peace - Feel At Peace - Be At Peace - At Peace(p) - Find Peace With - Make Peace With - Peace With You