Translation of "comes to work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Here comes work.
Извините. Ждет работа.
When it comes to work, I'm honest.
В делах я признаю только порядочность.
The objective comes first in our work.
Цель главное в нашей работе.
Our work is across media. The work comes in all shapes and sizes.
Наша работа многогранна, она охватывает широкий ряд форм и размеров.
I guess the word boss comes to mind since I work for him.
Он владеет баром 'Орёл'. Он мой босс. Я работаю в этом баре.
But as soon as they go back to work, the mind comes again.
Но как только они возвращаются к работе, ум возвращается.
The dictionary is the only place where success comes before work.
Словарь единственное место, где достижение появляется перед работой.
Liberation, and more importantly all the work that comes after liberation.
Освобождение, и, что более важно, вся та работа, которая происходит после освобождения.
This comes from the work of the feminist linguist Julia Penelope.
Это из работы лингвистки феминистки Джулии Пенелопи.
Wonderful, Monsieur. And here comes our night watchman, reporting for work.
А вот и наш ночной сторож, пришел докладывать...
You just find a way to make it work despite whatever comes up. Hey, Lydia.
Ты просто должен найти способ, чтобы все получилось, несмотря на все, что происходит.
I sing and play guitar, but I'll do whatever work comes along.
Я пою и играю на гитаре, но взялся бы за любую работу.
He comes here. He comes to my apartment.
Приходит сюда и ко мне домой.
They need to work on their own because that is where deep thought comes from in part.
Им нужно научиться работать самим, потому что так они научатся размышлять и проникать в суть вещей. Второе
This could help us work out how life comes into being on planets.
Это могло бы помочь определить, как на планетах появляется жизнь.
Comes to everybody.
Поставляется для всех.
Work life balance is a somewhat unfamiliar concept in Japan, where loyalty to one's company often comes first.
Необходимость найти баланс между работой и домом вещь для Японии удивительная, потому что на первый план здесь выходит лояльность по отношению к компании, в которой работает человек.
When it comes to the rationalization of our work, we hope that the Committee will find a way.
Что касается рационализации нашей работы, то мы надеемся, что Комитет изыщет пути сделать это.
A healthy older person may well appreciate part time work if it comes with flexibility.
Здоровый пожилой человек может по достоинству оценить возможность работы на неполный рабочий день, если в этом вопросе будет определенная гибкость.
Inflation Comes to China
Инфляция приходит в Китай
Justice Comes to Chad
В Чад приходит правосудие
Nothing comes to mind.
В голову ничего не приходит.
Mars comes to mind.
Марс приходит на ум.
It comes to Caesar.
Она приходит к Цезарю.
Everybody comes to Rick's.
Все приходят к Рику.
Death comes to you.
Смерть приходит к тебе сама.
This way, even if the physics I work on comes to nothing, I still know I've lived a good life.
Так, даже если теория, над которой я работаю, окажется пустышкой, я все равно буду знать, что прожил хорошую жизнь.
We can all work harder to ensure that help comes from within the developing nations as much as from outside.
Мы все можем приложить больше усилий для обеспечения того, чтобы помощь поступала не только извне, но и из самих развивающихся стран.
But in the last year, where President Sirleaf comes from, her village, we went there to work with these girls.
В прошлом году мы поехали в родную деревню президента Серлиф для работы с девочками.
We urge all participants in next year apos s negotiations to work strenuously to reach agreement before the Convention comes into force.
Мы обращаемся ко всем участникам предстоящих в будущем году переговоров с призывом приложить активные усилия с целью достижения договоренности до того, как Конвенция вступит в силу.
That Sys Admin force is the force that never comes home, does most of your work.
Сила Системной Администрации никогда не возвращается домой, делает почти всю работу.
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
Придет гордость, придет и посрамление но со смиренными мудрость.
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием поношение.
This comes out. This comes out.
но получается вот что и вот что.
The IMF Comes to Germany
МВФ приезжает в Германию
Writing comes natural to me.
Писательство пришло ко мне естественным образом.
Death comes to all men.
Смерть приходит ко всем людям.
Nobody comes to my country.
Никто не приезжает в мою страну.
Tom often comes to Boston.
Том часто приезжает в Бостон.
Tom frequently comes to Boston.
Том часто приезжает в Бостон.
Tom sometimes comes to Boston.
Том иногда приезжает в Бостон.
Tom seldom comes to Boston.
Том редко приезжает в Бостон.
Tom rarely comes to Boston.
Том редко приезжает в Бостон.
Tom often comes to Australia.
Том часто приезжает в Австралию.
But he comes home to
Но вот он возвращается домой в Канзас Сити, Миссури.

 

Related searches : Comes To - Work Comes First - Comes To Surface - Comes To Represent - Comes To Existence - Comes To Action - Comes To Nothing - Comes To Light - Comes To Be - Comes To Play - Comes To Me - Comes To Fruition - Comes To Pass - Comes To Rest