Translation of "comes to me" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comes to me - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Writing comes natural to me. | Писательство пришло ко мне естественным образом. |
He sometimes comes to see me. | Он иногда приходит меня навестить. |
He sometimes comes to see me. | Он порой приходит меня проведать. |
He sometimes comes to see me. | Он иногда приходит меня повидать. |
He seldom comes to see me. | Он редко меня навещает. |
Tom seldom comes to see me. | Том редко меня навещает. |
Tom sometimes comes to see me. | Том иногда меня навещает. |
Tom comes to see me sometimes. | Том иногда меня навещает. |
Tom often comes to see me. | Том часто меня навещает. |
comes to me privately, and scratches... | обратился ко мне и написал... |
Nothing ever comes easy to me. | Ничто и никогда не доставалось мне так трудно. |
No one comes to visit me anymore. | Ко мне больше никто не приходит. |
No one comes to visit me anymore. | Меня больше никто не навещает. |
Hardly anyone ever comes to visit me. | Меня почти никто не навещает. |
No one ever comes to visit me. | Никто никогда не навещает меня. |
Two minutes later, he comes to me | Ещё через пару минут он подходит |
I do always comes back to me. | Всё что я делаю всегда возвращается обратно ко мне |
For the thing which I fear comes on me, That which I am afraid of comes to me. | ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня и чего я боялся, то и пришло ко мне. |
Jimmy often comes to see me on weekends. | Джимми часто приходит проведать меня на выходных. |
He comes to see me nearly every day. | Он почти каждый день приходит со мной повидаться. |
Tom often comes to see me on weekends. | Том часто навещает меня по выходным. |
And this little girl comes up to me. | Одна маленькая девочка подошла ко мне. |
My student comes to me, sweet, sweet, then. | Мой студент приходит ко мне, сладкий, сладкий, то. |
I guess it just comes to me naturally. | Машинально. |
I cook what comes to me in desire! | Я приготовил то, что я люблю готовить! |
She comes to see me from time to time. | Она изредка навещает меня. |
Tell me when he comes | Отправьте этот снимок |
He comes to me at night driving me insane with his caresses. | Ночью приходит ко мне доводит меня своими ласками до безумия. |
Robert comes to visit me every now and then. | Роберт время от времени меня навещает. |
Robert comes to visit me every now and then. | Роберт время от времени приходит меня навестить. |
Robert comes to visit me every now and then. | Роберт время от времени приходит ко мне в гости. |
If he comes, tell him to wait for me. | Если он придёт, скажите, чтобы подождал меня. |
If he comes, tell him to wait for me. | Если он придёт, скажи, чтобы подождал меня. |
He comes to see me once in a while. | Он изредка приходит, чтобы увидеть меня. |
He stills comes visit me from time to time. | Он до сих пор навещает меня время от времени. |
Tom visits me every time he comes to Boston. | Том навещает меня всякий раз, когда приезжает в Бостон. |
He visits me every time he comes to Tokyo. | Он навещает меня каждый раз, как приезжает в Токио. |
If a person comes up to me and says | Если меня спросят |
You be the friend who comes to see me. | Ты будешь другом, который пришел меня навестить. |
He comes to me with some story about somebody | Он пришёл сюда и рассказал историю о какомто парне по имени Форбс. |
My Bessie, she comes to me and she says, | Моя Бесси, она пришла ко мне и сказала, |
Tell him to call me when he comes in. | Пусть перезвонит, когда придёт. |
To me, when night comes and it's dark, it makes me say so. | Меня вечерами, когда темно, тянет нараспев говорить. |
So, this guy comes with me. | И этот парень пошел со мной, |
If Tom comes, please tell me. | Если Том придёт, пожалуйста, скажи мне. |
Related searches : Comes To - Comes To Surface - Comes To Represent - Comes To Existence - Comes To Work - Comes To Action - Comes To Nothing - Comes To Light - Comes To Be - Comes To Play - Comes To Fruition - Comes To Pass - Comes To Rest - Comes To Know