Translation of "comes to play" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lady comes rightly to begin to play.
Госпожа как раз собирается начать игру.
Here the copyright comes into play.
Здесь в игру вступает копирайт.
That's where SLAM comes into play.
Вот где SLAM вступает в игру.
... too the concept of privacy comes in to play.
Участвовал в двух семинарах Мартина Хайдеггера, в 1966 и 1968 годах.
Old fashioned Orientalism comes into play here.
Здесь работает старомодное востоковеденье.
And this comes down to us from a play by Euripides.
Это сюжет из трагедии Эврипида.
This is where machine learning comes into play.
И в этом то ему может помочь машинное обучение.
This is where the fourth factor comes into play
Тут и вступает в игру четвёртый фактор успеха.
So this is where this little dear comes into play.
И вот здесь в игру вступает эта милашка.
Then the sense of separation, individuality..., autonomy..., comes into play
Тогда ощущение разделености, индивидуальности..., автономности..., вступает в игру.
So this is where this little dear comes into play.
Это моя дочка.
And this is where the Bohr Effect comes into play.
Здесь и начинает действовать эффект Бора.
Even if it comes and says, please let's come play
Даже если он приходит и говорит, пожалуйста, давай пойдем поиграем, давай пойдем поиграем, сделаем что то, это увлекательно, или давай разберемся с этим...
He likes to play rough but when it comes to his friends, he's willing to compromise.
Он любит играть грубо, но когда дело доходит до его друзей, он готов пойти на компромисс.
At this point, a second, quite separate, development comes into play.
С этого момента на сцену выходит второй вполне отчетливый фактор.
Even when they re not, a higher principle surely comes into play.
Даже если и нет, то в игру вступают более высокие принципы.
And this is where my collaboration with bacteria comes into play.
Тут то и пригодится моё сотрудничество с бактериями.
Now Sally comes back into the room and she wants to play with the ball.
Салли возращается и хочет играть в мяч
I sing and play guitar, but I'll do whatever work comes along.
Я пою и играю на гитаре, но взялся бы за любую работу.
So role play is actually, I think, quite valuable when it comes to thinking about experiences.
Поэтому ролевая игра действительно, я думаю, очень ценный инструмент для работы с ситуациями.
But that is where the difference between Hezbollah and Hamas comes into play.
Но вот здесь уже вступают в действие разногласия между Хезболлой и Хамасом .
He comes over, the brother. Gives me a drink and asks if I care to play casino.
Он подошел, взял мне выпивку и спросил, не хочу ли я поиграть в казино.
But the same time, the mass, which is magnetic field based, comes into play.
Но в то же время, масса, которая на основе магнитного поля, вступает в игру.
This is where the third element of a liberal order comes into play civil society.
И вот здесь вступает в действие третий элемент либеральной системы гражданское общество.
Play tennis too hard, on your knees, ruin your cartilage, the cartilage never comes back.
Поиграв чересчур усердно в теннис, порвёте хрящ на колене он никогда не восстановится.
However, when she uses her powers as a regular character this rarely comes into play.
В то же время, когда она использует свои силы как обычный персонаж, это редко играет какую либо роль.
Play tennis too hard, on your knees, ruin your cartilage, the cartilage never comes back.
Поиграв чересчур усердно в теннис, порвёте хрящ на колене он никогда не восстановится.
Technology always comes into play when design is involved, but science does a little less.
Технология всегда принимает участие во всём, что касается дизайна, а вот наука играет меньшую роль.
But anyway, it's a game I play, and it comes obviously from my military experience.
Так или иначе, игра, в которую мы играем, взята из моего военного опыта.
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play,
Когда приходит к ним неверующим новое напоминание от их Господа приводится аят Корана , они слушают (его) только забавляясь насмехаясь
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play,
Не приходит к ним никакое новое напоминание их Господа без того, чтобы они не прислушивались, а сами забавлялись
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play,
Господь ниспосылал им назидания, которые обучали их тому, что может принести им пользу, и тому, что может причинить им вред. Они призывали их к добру и предостерегали от зла, однако люди выслушивали эти назидания, не придавая им никакого значения.
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play,
Когда бы ни приходило к ним новое назидание от их Господа, они выслушивали его, забавляясь.
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play,
Какое бы ни приходило к ним новое Послание (айаты) из Корана, содержащее назидание и напоминание о том, что им полезно, они, слушая его без внимания, занимаются любым бесполезным делом и забавляются как дети.
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play,
И не было им ни одного нового назидания от Господа их, которое они выслушали бы, не предаваясь забавам
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play,
И нет ни одного Господнего посланья, Что (всякий раз) Он обновленным шлет, Которое б ни слушали они (Лишь для того), чтоб им позабавляться
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play,
Какое ни приходило от Господа их новое поучение, они, слушая его, только кощунствовали над ним.
National pride also comes into play by sending rhinos to other countries, some South Africans feel like they re admitting defeat.
Также в игру вступает национальная гордость некоторые жители Южной Африки воспринимают отправку носорогов в другие страны как собственное поражение.
To choose the course that you want to play, click its entry in the list box on the left of this page. kappname comes with many built in courses that you can play.
Для выбора площадки, на которой вы хотите играть, нажмите на нужный пункт в списке слева. kolf поставляется со множеством встроенных площадок.
This is where the second pillar of a liberal order comes into play the rule of law.
Вот здесь и вступает в действие вторая опора либеральной системы власть закона.
If violence results in grievous bodily harm then the law of Qisas and Diyat comes into play.
Многие считают, что в некоторых случаях он защищает преступника.
It is far better to remember that when it comes to leadership, many qualities other than a first class degree come into play.
Гораздо лучше помнить, что когда дело доходит до лидерства, многие качества помимо первоклассной степени вступают в игру.
Don't play! I want to play!
Не хочешь, не надо.
If you want to play, play.
Если Вы хотите играть, играйте.
He comes here. He comes to my apartment.
Приходит сюда и ко мне домой.

 

Related searches : Comes Into Play - Comes To - Comes To Surface - Comes To Represent - Comes To Existence - Comes To Work - Comes To Action - Comes To Nothing - Comes To Light - Comes To Be - Comes To Me - Comes To Fruition - Comes To Pass - Comes To Rest