Translation of "coming into question" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Coming - translation : Coming into question - translation : Into - translation : Question - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But now even that is coming into question, thanks to Germany. | Но сейчас даже он подвергается сомнению благодаря Германии. |
Coming into shape. | Стала целой. |
Coming back to the most important question, | Если вернуться к самому важному вопросу |
It's coming into shape. | Она снова приобретает форму. |
It's coming into shape. | Она снова становится целой. |
But as we've seen over the last year, I think that's an idea that is increasingly coming into question. | Но по опыту прошлого года можно сказать, что такой вариант всё чаще ставится под сомнение. |
Hats are coming into fashion. | Шляпы входят в моду. |
He is coming into town. | Он приезжает в город. |
He's coming into the jump. | Подходят к препятствию. |
Stay not to question, for the watch is coming. | Пребывание не вопрос, ибо смотреть то идет. |
Hey, fellows, we're coming into Columbus. | Мы уже в Колумбусе. |
This will translate into more women coming into senior bureaucracy. | текста, пункты 3 6) 10 процентов мест были зарезервированы для женщин в Центральном аппарате. |
In addition, the question of funding should continue to be reviewed in order to enhance the Convention apos s coming into operation. | Кроме того, необходимо продолжать рассмотрение вопроса о финансировании для повышения эффективности вступления Конвенции в силу. |
(1955) Heinrich Zimmer Coming Into His Own . | 1955 Heinrich Zimmer Coming Into His Own . |
I didn't know it coming into it. | Я не знал об этом, когда все только начинал. |
Napaloni's train is coming into the station. | Да, сэр. |
Would you mind coming into the library? | Пойдем поговорим в библиотеку. |
Meaning veins from the belly. Coming into another opening into the heart. | Имеются ввиду вены, идущие через живот, которые входят в сердце другим путем. |
She felt the tears coming into her eyes. | Ты любишь меня? |
I couldn't talk Tom into coming with us. | Я не мог уговорить Тома пойти с нами. |
I couldn't talk Tom into coming with us. | Я не смог уговорить Тома пойти с нами. |
Oh! Little CLOUDS are coming into the sky. | О о, небольшие облака заслоняют небеса. |
And they're coming into the city by rail. | И они приезжали в город по железной дороги. |
Well, folks, we're coming into Lee's Ferry now! | Ребята, сейчас уже будет паром. |
Coming into a private house with a camera. | Отвратительно проводить её съёмки. |
I was coming into Boston to see you. | А я ехал в Бостон к тебе! |
Buenas Dias, señor. We're coming into Mexico City! | Доброе утро, сеньор! |
Coming back to the most important question, Is there anybody out there? | Если вернуться к самому важному вопросу Есть ли жизнь за пределами Земли? , |
The question occasionally pops into my head. | Приходит иногда в голову такой вопрос. |
Stronger criticisms called Miyamoto's ethnicity into question | Строгие критики задаются вопросом об идентичности Миямото |
Three areas of activity come into question. | Речь идет о трех областях деятельности. |
There aren't many young people coming into factory work. | Не так много молодёжи приходит работать на фабрику. |
Allow me to try to answer this question in the few coming minutes. | Позвольте мне попробовать ответить на этот вопрос в следующие несколько минут. |
Indeed, since coming into office my Government has tripled ODA. | евро до 545 млн. евро. |
It was all coming into my laptop and cell phone. | Всё приходило на мой ноутбук и мобильник. |
All the thinking went into coming up with the policy. | Все мышление пошло в придумывание политики. |
Are you coming into tea, sir? I'll be right along. | Сейчас приду. |
Perhaps I should say .. life is coming into Seven Gables. | Или, скорее, жизнь возвращается в дом? |
The field is stringing up coming into the fifth jump. | Вот он натягивает поводья и выполняет пятый прыжок. |
There's a madman coming into my office for months, and | Один сумасшедший атаковал мой кабинет в течение месяцев, и вот... |
Haven't you ever considered coming back into the criminology racket? | Вы не думали о том, чтобы вернуться назад, в криминологию? |
And so a question popped into my mind, | Мне на ум пришёл вопрос |
And with that question, I found myself plunged into the world of sanitation there's more coming (Laughter) sanitation, toilets and poop, and I have yet to emerge. | И с этим вопросом я погрузилась в мир канализации, это ещё не всё (Смех) канализации, туалетов и какашек, и так ни разу и не вынырнула оттуда. |
Of course, there is still the euro, Europe s only great political success over the last two decades. But now even that is coming into question, thanks to Germany. | Конечно, все еще существует евро, единственный великий политический успех Европы за последние два десятилетия. |
The question now is whether the era of US primacy is coming to an end. | И теперь вопрос пришел ли эпохе американского первенства конец? |
Related searches : Coming Into Court - Coming Into Work - Coming Into Focus - Coming Into Bloom - Coming Into Action - Coming Into Power - Coming Into Existence - Coming Into Play - Coming Into Operation - Coming Into Effect - Coming Into Force - Calling Into Question - Calls Into Question - Bring Into Question