Translation of "considering the situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The SBI is currently considering how to improve the situation.
В настоящее время ВОО рассматривает возможные пути исправления создавшегося положения.
Considering the present situation Svaneti shall be declared a zone of distress.
С учетом сложившейся в Сванети ситуации этот район должен быть объявлен зоной бедствия.
They asked what practical measures the Government was considering to improve the situation.
Они задали вопрос, какие практические меры предусматривает правительство для улучшения ситуации.
In short, we may be a bit too old, but considering the military situation ...
Ближе к делу. Короче, вы можете считать меня старым, но исходя из ситуации на фронте... Если зародилась любовь, не мешайте ей цвести.
quot Considering that the continuance of the situation could endanger peace and security in the region,
учитывая, что дальнейшее сохранение этой ситуации может поставить под угрозу мир и безопасность в регионе,
Mr. Batu (Turkey) Once again we are considering the ongoing grave situation in Bosnia and Herzegovina.
Г н Бату (Турция) (говорит по английски) Мы вновь рассматриваем продолжающую оставаться серьезной ситуацию в Боснии и Герцеговине.
quot Considering the request by Somalia for the Security Council to consider the situation in Somalia (S 23445),
принимая во внимание поступившую от Сомали в адрес Совета Безопасности просьбу рассмотреть положение в Сомали (S 23445),
In considering how to enhance the participation of NIs, it may be useful to recall how the situation has developed.
При рассмотрении вопроса о путях активизации участия НУ, быть может, будет полезно вспомнить о том, как развивалась ситуация.
We call upon this Assembly to take account of these major developments when considering the situation in the Middle East.
Мы призываем Ассамблею учесть эти важные события при рассмотрении ситуации на Ближнем Востоке.
Considering
Учитывая,
Considering
Учитывая
Considering the critical situation resulting from the increase in migrants and refugees in the territory of the former Union of Soviet Socialist Republics,
принимая во внимание критическую ситуацию, сложившуюся в связи с ростом числа переселенцев и беженцев на территории бывшего Союза ССР,
Considering everything.
Ты чтото решила.
At the same time, I should like to stress that while considering this issue we should also take into account the external situation.
Хотел бы в то же время подчеркнуть, что при решении этого вопроса мы должны учитывать и внешнее положение.
I am considering an integrated situation room which would cover United Nations peace keeping world wide in all its aspects.
Я рассматриваю вопрос о создании единой комнаты оценки оперативной ситуации для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира по всему миру и во всех их аспектах.
considering the position you're in?
...определить ваше расположение?
In considering the definition of income to be used in analysing the income situation of agricultural households it is useful to review existing practice.
Решая, какое определение дохода можно было бы использовать при анализе доходов сельских домохозяйств, полезно рассмотреть уже сложившуюся практику.
Mr. Flores Olea (Mexico) (interpretation from Spanish) Today the General Assembly is once again considering the situation of democracy and human rights in Haiti.
Г н Флорес Олеа (Мексика) (говорит по испански) Сегодня Генеральная Ассамблея вновь рассматривает вопрос о положении в области демократии и прав человека в Гаити.
I'm considering it.
Я над этим думаю.
I'm considering it.
Я в раздумьях.
Considering the continued unsafe situation, that return to Kosovo should be strictly voluntary, not mandatory, and assistance should be provided for the reintegration of returnees.
С учетом сохраняющейся опасной ситуации возвращение в Косово должно быть совершенно добровольным, а не обязательным, и возвращающимся лицам нужно оказывать помощь в целях их реинтеграции.
Khula requires intervention of the court and considering the overall situation of women, their mobility etc. it becomes difficult for them to access their right.
Хула требует вмешательства суда, и, учитывая положение женщин в целом, их трудности с передвижением и т. д., им непросто воспользоваться этим правом.
Barak stated that, first of all, the army had to take into account the new situation in Jericho and Gaza when considering foreign security issues.
Барак заявил, что при рассмотрении вопросов внешней безопасности вооруженным силам прежде всего следует учитывать новую ситуацию, сложившуюся в районе Иерихона и в секторе Газа.
The government is considering tax cuts.
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
Parliament is currently considering the request.
В настоящее время парламент рассматривает эту просьбу.
Considering the past, he's been decent.
Это раздражало меня, и я обратился к Бергеру, единственной связи между нами
What are you considering?
О чем, позволь узнать?
You're not considering divorce?
Ты ведь не вздумал развестись?
I've been considering it.
Хорошо, я учту.
Considering the importance of human rights education,
учитывая важность образования в области прав человека,
Considering the wide use of electronic commerce,
учитывая широкое использование электронной торговли,
Guidelines for Member States considering the formulation
Руководящие укaзания для государств членов, рассматривающих
I was considering Janet's for the moment.
Я сначала подозревал Джанет.
To support assessing the NDO s situation in terms of co production, we propose considering three categories of criteria for diagnosis operating framework, reporting procedures and outputs.
При оценке состояния совместного производства в ННЦН, предлагаем применять три критерия диагностики систему работы, процедуры подготовки докладов и информационные продукты.
One side note here is that I believe we tend too often, when considering the situation in Darfur and in the Sudan, to look at those problems separately.
В качестве дополнительного замечания скажу, что, по моему, слишком часто мы при рассмотрении ситуации в Дарфуре и в Судане рассматриваем эти проблемы раздельно.
He's considering becoming a sailor.
Он подумывает стать моряком.
Tom's proposal is worth considering.
Предложение Тома стоит рассмотреть.
Tom's proposal is worth considering.
Предложение Тома достойно рассмотрения.
Her suggestion is worth considering.
Её предложение стоит рассмотреть.
I'm seriously considering getting married.
Я всерьёз подумываю жениться.
I'm considering going to Boston.
Я подумываю о том, чтобы съездить в Бостон.
I'm considering going to Boston.
Я подумываю о том, чтобы поехать в Бостон.
I felt pretty good, considering.
Вообщем, я чувствовал себя хорошо.
When considering a qualitative study
В связи с этим проверьте
Oh yes, we were considering.
Ещё в поезде он это обдумал.

 

Related searches : Considering This Situation - Considering My Situation - Considering Your Situation - Considering The Size - Considering The Need - Considering The Example - Considering The Effects - Considering The Importance - Considering The Nature - Considering The Matter - Considering The Conditions - Considering The Possibility - Considering The Foregoing - Considering The Risk