Translation of "data taken" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No decisions are taken on these data. | Такие данные не служат для принятия решений. |
Statistical data on legal action taken to combat money laundering | Статистические данные о мерах правового характера, принятых в целях борьбы с отмыванием денег |
It may be taken by local inshore fisheries, but data is lacking. | Эти акулы могут быть объектом местного прибрежного рыболовства, но данные о промысле отсутствуют. |
Particular care must be taken in evaluating animal data for aspiration hazards. | При оценке данных об опасности аспирации для животных надлежит проявлять особую осторожность. |
In defining data, care should be taken to ensure that agency information requirements are included in the standard data set. | Разработчикам единого окна следует подчеркивать важную роль, которую учреждения играют в рамках всего процесса международной торговли. |
Use kresources to make kontact components work with data taken from IMAP source | Используйте kresources для того чтобы заставить компоненты kontact работать с данными, взятыми из источника IMAP |
Data taken out from a public register could not be integrated in commercial databases. | Данные, полученные из государственного регистра, не могут включаться в коммерческие базы данных. |
And I've taken the liberty, just for clarity, to translate that to data slices. | И я взял на себя смелость, просто для ясности, перевести это в объёмы данных. |
As no census had been taken, there were no data on polygamy in rural areas. | Так как перепись населения не проводилась, данные о распространенности полигамных браков в сельских районах отсутствуют. |
That's data. Data, data, data. | Данные, данные, данные. |
When confidential data are provided to third parties, privacy regulations have to be taken into account. | Конфиденциальные данные могут предоставляются третьей стороне лишь в особых случаях. |
Information was exchanged and data that can be taken into account in future negotiations were collected. | Состоялся обмен информацией, и были собраны данные, которые можно будет учесть в ходе будущих переговоров. |
To make data gathered from statistics believable and accurate, the sample taken must be representative of the whole. | Для того, чтобы полученные статистические данные оказались правдоподобными и точными, проба должна быть репрезентативной в целом. |
Twitter has taken steps to limit the company s access but has not altogether ended the data sharing relationship. | Twitter предпринял меры для ограничения доступа компании к данным, но до сих пор полностью не прекратил процесс обмена данными. |
Data presented above are to be taken with caution due to unsatisfactory information on the causes of deaths. | К указанным выше данным следует относиться с осторожностью в связи с неудовлетворительной информацией о причинах смерти. |
Governments were asked to report whether their relevant authorities kept statistical data on the results of legal action taken to combat money laundering, such as data on seized proceeds. | Правительствам предлагалось сообщить, располагают ли их соответствующие органы статистическими данными о результатах принятия мер правового характера в целях борьбы с отмыванием денег, в частности об арестованных доходах. |
If an element is not included in the WCO Data Model, appropriate actions are taken with the WCO to ensure inclusion of the agency data in the WCO model. | Если какой либо элемент не включается в модель данных ВТАМО, то в сотрудничестве с ВТАМО принимаются соответствующие меры по обеспечению включения данных конкретного учреждения в эту модель. |
Monitoring data needs to be taken frequently enough to account for normal variations in operating conditions throughout the year. | Данные мониторинга следует собирать достаточно часто, чтобы учитывать обычные изменения в режиме работы в течение года. |
Portal is the most important of these, as it shows not only documents managed by CMS, but also data and metadata taken directly from the Public Data Warehouse and metainformation system. | Наиболее важным из них является портал, поскольку он обеспечивает доступ не только к документам под управлением СУК, но также к данным и метаданным, которые могут непосредственно получаться из общедоступного хранилища данных и метаинформационной системе. |
Operating Colliders Info was taken from the website Particle Data Group and the handbook Handbook of accelerator physics and engineering . | Данные взяты с сайта Particle Data Group и из справочника Handbook of accelerator physics and engineering . |
Since then the copyright has been taken over by Innovative Data Concepts , which, as Sørensen suspected in 1998, has disappeared. | С тех пор контроль над ней получила компания Innovative Data Concepts , которая к 1998 году, по подозрению автора GoldED, исчезла. |
Mr. Wolfgang Bittermann from Statistik Austria explained the approach taken in Austria to data collection and modelling of wood energy. | Г н Вольфганг Биттерман, Статистическое управление Австрии, рассказал о подходе, применяемом в Австрии к сбору и моделированию данных по сектору энергоносителей на базе древесины. |
Indicators, data collection, data disaggregation | Показатели, сбор данных, дезагрегирование данных |
11995 data 2 1996 data | 2 данные 1996 года |
The Working Group may wish to consider what further action, if any, should be taken in relation to coordination of statistical data collection and the exchange of data among the international organizations. | 57. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, какие дальнейшие действия, если они необходимы, следует предпринять в области координации сбора статистических данных и взаимного обмена данными между международными организациями. |
You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data. | Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные. |
Spatial data mining Spatial data mining is the application of data mining methods to spatial data. | Задачи, решаемые методами Data Mining, принято разделять на описательные () и предсказательные (). |
In particular, work in synergy with WP.6 on the data to be taken into account in the compiling of statistics. | В частности, осуществляет совместную деятельность с WP.6 по выявлению данных, которые следует принимать во внимание при сборе статистической информации |
In particular, work in synergy with WP.6 on the data to be taken into account in the compiling of statistics. | В частности, взаимодействует с WP.6 для выявления данных, которые следует принимать во внимание при сборе статистической информации |
Scientific data showing, in particular, the toxicology of the substance and its effect on human health are also taken into account. | Во внимание принимаются научные данные о токсичности веществ и их влиянии на здоровье человека. |
An important step towards increasing information flows about the situation of indigenous people can certainly be taken by collecting statistical data. | Важным шагом в направлении расширения потоков информации относительно положения коренных народов может, безусловно, стать сбор статистических данных. |
Environmental Data Compendium (national emissions data) | Сборник данных по окружающей среде (национальные данные о выбросах) |
Raw data now! Raw data now! | Исходные данные прямо сейчас. |
Data processing agents Data entry agents | Специалистов по обработке данных Специалистов по вводу данных |
permit quicker data retrieval and data evaluation, data analysis of many aspects, | улучшить издательскую деятельность (настольные издательские системы) |
The representative of the MAP advised that data should be taken as available, leading to a core set of common data, with the possibility of accommodating more detailed information complementary to the core set. | Представитель СПД рекомендовал проводить сбор имеющихся данных в целях создания основного набора общих данных и предусмотреть возможность для сбора более подробной информации в дополнение к основному набору. |
The Committee stresses that updated data should be made available to the General Assembly before any decision on the matter is taken. | Комитет подчеркивает, что до вынесения какого либо решения по этому вопросу Генеральной Ассамблее следует предоставить обновленные данные. |
She noted that there was a general lack of statistical data and that the last national census had been taken in 1975. | Она заявила о том, что испытывается нехватка статистических данных в целом и что последняя национальная перепись проводилась в 1975 году. |
We could talk about government data, enterprise data is really important, there's scientific data, there's personal data, there's weather data, there's data about events, there's data about talks, and there's news and there's all kinds of stuff. | Мы могли бы говорить о правительственных данных, корпоративных данных они очень важны, есть научные данные, личные данные, метеорологические данные, данные о мероприятиях, о выступлениях, также есть новости и много чего другого. |
References Webmineral data Mindat with location data | Webmineral data Mindat with location data |
Data access, data availability and information extraction | Доступ к данным, наличие данных и извлечение информации |
Agreement on data collection and data sharing | А. Соглашение о сборе данных и обмене ими |
Data on Data on submitted in Background | Государство Данные об импорте Данные об экспорте |
Data | Data |
Data | Каталог данных |
Related searches : Data Is Taken - Data Taken From - Data Were Taken - Data Was Taken - Taken Note - Not Taken - Taken For - Taken As - Taken Actions - Taken With - Taken Along - Taken Hostage - Taken Part