Translation of "discussion were held" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discussion - translation : Discussion were held - translation : Held - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Three discussion sessions were held as part of the International Workshop. | В рамках Международного практикума были проведены три дискуссионных заседания. |
A total of 46 presentations were made and comprehensive discussion sessions were held at the conclusion of each presentation session. | Были представлены в общей сложности 46 докладов, при этом после каждого заседания, отведенного под доклады, проводились заседания с целью их всестороннего обсуждения. |
After the showing a discussion of the film is held. | После показа проводится обсуждение фильма. |
He also met and held discussion with representatives of various delegations. | Он, кроме того, встретился и провел обсуждения с представителями различных делегаций. |
Now this was a discussion class and we were having a discussion. | Это был дискуссионный класс, и у нас на лицо была дискуссия. |
A fuller discussion will be held at future meetings of the Committee. | Более обстоятельное обсуждение этого вопроса будет проведено на будущей сессии Комитета. |
At its 15th to 18th meetings, it held a general discussion on the item. | На своих 15 18 м заседаниях он провел общие прения по этому пункту. |
Days of general discussion held by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights | Дни общей дискуссии, проведенные Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам |
All those matters were raised during our discussion. | Все эти вопросы поднимались в ходе прений. |
In discussion, the following particular points were raised | При обсуждении были, в частности, затронуты следующие моменты |
282. Differing views were expressed in the discussion. | 282. В ходе обсуждения были высказаны различные точки зрения. |
The results of this discussion were very interesting. | Результаты нашей дискуссии были весьма интересны. |
At its sixty fourth session held in March 2004, the Committee held a third thematic discussion on non citizens and racial discrimination. | На своей шестьдесят четвертой сессии в марте 2004 года Комитет провел третье тематическое обсуждение о негражданах и расовой дискриминации. |
The Committee held its day of general discussion on the theme Children without parental care . | Первый день общих дискуссий Комитета был посвящен теме Дети, оставшиеся без родительского попечения . |
Days of general discussion held by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights 105 | Государства участники Пакта и положение дел с представлением |
Further discussions were held on | Дальнейшее обсуждение касалось следующих вопросов |
Another one third reported that they were under discussion. | Другая треть сообщила о том, что они находятся в стадии обсуждения. |
In the subsequent discussion, the following issues were raised. | В ходе последовавшего обсуждения были подняты следующие вопросы. |
In the ensuing discussion, the following issued were raised. | В ходе последовавшего обсуждения были поставлены следующие вопросы. |
In the subsequent discussion, the following issues were raised. | В ходе последовавшего за этим обсуждения были затронуты следующие вопросы. |
The discussion was held in open session (decision I 7, annex , in accordance with paragraph para. | последний день работы совещания. |
106. At the 33rd and 34th meetings, the Council held a general discussion on the item. | 106. На 33 м и 34 м заседаниях Совет провел общие прения по данному пункту. |
187. The Committee held a general discussion at the conclusion of its consideration of country programmes. | 187. В заключительной части своего рассмотрения вопроса о страновых программах Комитет провел общие прения. |
3. At the 18th to 21st meetings, the Council held a general discussion on the item. | 3. На 18 21 м заседаниях Совет провел общую дискуссию по этому пункту. |
22. At the 22nd and 23rd meetings, the Council held a general discussion on the item. | 22. На 22 м и 23 м заседаниях Совет провел общую дискуссию по этому пункту. |
3. At the 24th to 29th meetings, the Council held a general discussion on the item. | 3. На 24 29 м заседаниях Совет провел общую дискуссию по этому пункту. |
108. At the 33rd and 34th meetings, the Council held a general discussion on the item. | 108. На 33 м и 34 м заседаниях Совет провел общие прения по данному пункту. |
167. At the 47th to 49th meetings, the Council held a general discussion on the item. | 167. На 47 49 м заседаниях Совет провел общее обсуждение этого пункта. |
In the subsequent discussion, a number of amendments were proposed. | В ходе последовавшего обсуждения был предложен ряд поправок. |
Developing countries were encouraged to participate in that discussion group. | Развивающимся странам было рекомендовано принять участие в работе этой дискуссионной группы. |
Elections were held in April 1993. | Выборы были проведены в апреле 1993 года. |
Two rounds of talks were held. | Было проведено два раунда переговоров. |
7. Elections were held in 1988. | 7. В 1988 году были проведены выборы. |
6. Elections were held in 1988. | 6. В 1988 году были проведены выборы. |
The Council held a discussion on non governmental organizations (agenda item 12) at its 44th meeting, on 22 July (for the discussion, see E 2003 SR.44). | Совет обсудил вопрос о неправительственных организациях (пункт 12 повестки дня) на своем 44 м заседании 22 июля (информацию о ходе обсуждения см. |
The Council held a discussion on environment (agenda item 13 (e)) at its 29th meeting, on 10 July 2003 (for the discussion, see E 2003 SR.29). | Совет обсудил вопрос об окружающей среде (пункт 13(е) повестки дня) на своем 29 м заседании 10 июля 2003 года (информацию о ходе обсуждения см. в документе E 2003 SR.29). |
An intergovernmental meeting would then be held in July 2006 for purposes of discussion with States parties. | Затем в июле 2006 года будет организована межправительственная встреча для проведения обсуждения с государствами участниками. |
The Committee held a detailed discussion with representatives of the Secretary General concerning all of these matters. | Комитет провел обстоятельное обсуждение с представителями Генерального секретаря всех этих вопросов. |
An open discussion on the characteristics of forest landscape restoration in plenary was held after the presentations. | После презентаций состоялась открытая пленарная дискуссия относительно характеристик восстановления лесных ландшафтов. |
25. At the 41st meeting, on 23 July, the Council held a general discussion on the item. | 25. На 41 м заседании 23 июля Совет провел общую дискуссию по этому пункту. |
96. At the 36th meeting, on 19 July, the Council held a general discussion on the item. | 96. На 36 м заседании 19 июля Совет провел общие прения по данному пункту. |
138. At the 35th meeting, on 19 July, the Council held a general discussion on the item. | 138. На 35 м заседании 19 июля Совет провел общие прения по данному пункту. |
27. At the 41st meeting, on 23 July, the Council held a general discussion on the item. | 27. На 41 м заседании 23 июля Совет провел общую дискуссию по этому пункту. |
98. At the 36th meeting, on 19 July, the Council held a general discussion on the item. | 98. На 36 м заседании 19 июля Совет провел общие прения по данному пункту. |
140. At the 35th meeting, on 19 July, the Council held a general discussion on the item. | 140. На 35 м заседании 19 июля Совет провел общие прения по данному пункту. |
Related searches : Discussion Held - Were Held - Which Were Held - Protests Were Held - Presentations Were Held - Were Being Held - Meetings Were Held - Elections Were Held - Discussions Were Held - Were Held Constant - Shares Were Held - Interviews Were Held - Talks Were Held