Translation of "during these months" to Russian language:
Dictionary English-Russian
During - translation : During these months - translation : Months - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Alternate sources of income during these months | b) обеспечения альтернативных источников дохода в течение этих месяцев |
During these months, strong afternoon thunderstorms occur almost daily. | В летние месяцы сильные дневные грозы случаются практически ежедневно. |
My husband's been my rock during these last few months. | Последние несколько месяцев мой муж был для меня поддержкой и опорой. |
It closes during the winter months. | В зимние месяцы работает каток. |
The Hajj is during specific months. | Хадж совершается в известные месяцы. |
The Hajj is during specific months. | Хаджж известные месяцы с времён пророка Ибрахима мир ему! Это месяцы шавваль, зу ль када, зу ль хиджжа. |
The Hajj is during specific months. | Хаддж совершается в определенные месяцы. |
The Hajj is during specific months. | Хадж совершайте в месяцы, известные для вас. |
The Hajj is during specific months. | Торжественный праздник в известные месяцы. |
During these two months one tenth of the registered Latvian voters must petition for such a referendum. | В течение этих двух месяцев десятая часть зарегистрированных латвийских избирателей может подать просьбу о проведении такого референдума. |
Girls, look around these months | Девочки, посмотрите вокруг этих месяцев |
During the first seven months, the focus lies on management competences, while leadership challenges are tackled during the following five months. | В течение первых семи месяцев программа сфокусирована на менеджменте, далее в течение последующих пяти месяцев, программа развивает лидерские качества. |
I spent half my life at our local hardware store during the months when we built these units originally. | Когда мы конструировали первые установки, я месяцами проводил половину своего времени в магазине электроники. |
For these months, ready for today. | Уже три месяца готовлюсь к этому дню. |
These have been two embarrassing months. | Уже прошло 2 месяца. Ваше молчание бросает на меня тень. |
These assessments are generally made for periods of about six months, beginning and ending at different times during the year. | Как правило, эти взносы начисляются на периоды примерно в шесть месяцев, начинающиеся и заканчивающиеся в разное время года. |
During colder months, Ekizino is the warm up dance. | Во время холодных месяцев, экинизо является согревающим танцем. |
Leave begins during the last two months of pregnancy. | Отпуск начинается с последних двух месяцев беременности. |
Because this is about 5 movies during 6 months. | Потому что речь идет о 5 фильмов в течение 6 месяцев. |
Because this is about 5 movies during 6 months. | Ведь речь идет о 5 фильмах за полгода. |
While average high temperatures are relatively constant at around , average low temperatures can range from during the summer months to during the winter months. | Хотя средний максимум температур относительно постоянен на уровне около 32 C, средний минимум может колебаться от 24 C в летние месяцы до 13 C в зимние месяцы. |
These changes speeded up over recent months. | В последние месяцы эти изменения интенсивно набирали ход. |
During several months of unrest, roughly 200 people were killed. | В течение нескольких месяцев беспорядков было убито около 200 человек. |
During the past six months, some progress has been made. | Это означает откат назад. |
The countries will be selected during the next few months. | Страны будут отобраны в течение ближайших нескольких месяцев. |
(1 ) Establishment and operation costs during the first 7 months. | Реклама и набор персонала |
Several hundred people occupy permanent stations during the winter months, and their numbers rise to several thousand at those and temporary stations during the summer months. | Несколько сот человек работают на постоянно действующих станциях в зимние месяцы, а летом их число на этих, а также временных станциях возрастает до нескольких тысяч. |
This entitlement begins 3 months after their arrival (during the initial three months period they are considered tourists). | Это право предоставляется им по истечении трех месяцев после прибытия (в течение первоначального трехмесячного периода они считаются туристами). |
A total of 758 crimes were reported to the police during the first eight months of 1993, compared to 704 during the first nine months of 1992. | За первые восемь месяцев 1993 года в полицию поступили сообщения о 758 преступлениях, в то время как в 1992 году в течение первых девяти месяцев было сообщено о 704 преступлениях. |
The centre will remain closed for two months during the summer. | Летом центр будет закрыт на два месяца. |
There were 2,200,000 visitors during the first 12 months of operation. | За первые 12 месяцев работы центр посетило около 2 200 000 человек. |
Food poisoning during pregnancy or in the first months of growth | пищевое отравление в период беременности или в первые месяцы развития ребенка |
Select the months during which the task is to be scheduled. | Выберите месяцы, по которым задание будет выполняться. |
L 100 type fixed wing aircraft during the months of September | и одного самолета типа quot L 100 quot в течение периода с сентября по ноябрь для |
During the first three months of 1994, 148 smugglers were detained. | В первые три месяца 1994 года было задержано 148 человек, занимавшихся контрабандным провозом. |
At the beginning, during the first hours... well, the first months... | Ну, первые часы... то есть, первые месяцы... или первые годы. |
These are held every three months for the first year and then every six months thereafter. | Улучшения состояния при лечении в течение 6 24 месяцев наблюдается в более 90 случаев. |
During these two months riding, I was able to understand what it means to travel by bike, I understood the immensity of the idea. | В течение этих двух месяцев езды на велосипеде я осознал, что значит путешествовать на велосипеде, и я также понял величие этой идеи. |
I spent about eight months working on these profiles. | но все же провозился с этими кривыми где то месяцев восемь. |
I've been on my own these past few months. | Я был предоставлен самому себе эти последние месяцы. |
I've been on my own these past few months. | Я был сам по себе эти последние несколько месяцев. |
In six months, how do we train these women? | За шесть месяцев как мы изменили женщин? |
These points .. have been held by us for months. | Эти точки уже несколько месяцев находятся в наших руках |
During the summer months, from April to October, afternoon temperatures average and can reach during June and July. | В летние месяцы, с апреля по октябрь, дневные температуры приближаются к отметке 40 С, а в июне и июле могут достигать 48 С. |
During those months of political dithering, US treasuries became a riskier asset. | В течение этих месяцев политического возмущения ценные бумаги казначейства США стали более рискованным активом. |
Related searches : These Two Months - These Past Months - During Summer Months - During Four Months - During These Events - During These Weeks - During These Meetings - During These Studies - During These Days - During These Years - During These Times - During These Dates - During These Holidays - During These Hours