Translation of "enter a dialogue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dialogue - translation : Enter - translation : Enter a dialogue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I call on all to respect the arbitration and to enter into a peaceful dialogue on how to implement the decisions. | Я призываю всех уважать это заключение и начать мирный диалог о путях выполнения принятых решений. |
It encourages those States to enter into a dialogue on a bilateral basis with the States to whose reservations they object with a view to finding a solution. | Комитет предлагает этим государствам вступить в диалог на двусторонней основе с государствами, против оговорок которых они возражают, в целях нахождения решения. |
As long as NATO remains reluctant to enter into a dialogue with the SCO, such a cautious attitude looks set to linger, and may even intensify. | Пока НАТО продолжает сторониться вступления в диалог с ШОС, подобное осторожное отношение будет продолжаться, и может даже усилиться. |
Enter a tag | Введите метку |
Enter a URL | Введите адрес |
Enter a position | Введите время |
Enter a selection | Введите выбор |
Enter a URL | Введите ссылку |
Enter a filename. | Введите имя файла. |
Enter a URL | Введите URL |
Enter a Servant. | Enter слуги. |
Enter a number. | Введите число. |
(d) To examine the recommendations of the Subcommittee on Prevention and enter into dialogue with it on possible implementation measures. | d) изучать рекомендации Подкомитета по предупреждению и вступать в диалог с ним относительно возможных мер по осуществлению. |
He welcomed a constructive dialogue. | Оратор приветствовал конструктивный диалог. |
1. Opening of a dialogue | 1. Начало диалога |
II. WHY A RENEWED DIALOGUE? | II. В ЧЕМ НЕОБХОДИМОСТЬ ОЖИВЛЕНИЯ ДИАЛОГА? |
V. TOWARDS A RENEWED DIALOGUE | V. НА ПУТИ К ОЖИВЛЕНИЮ ДИАЛОГА |
When conflicts break out within a State, sometimes the biggest barrier to peace is the inability or the unwillingness of parties to talk and enter dialogue. | Когда в том или ином государстве возникает конфликт, иногда наиболее труднопреодолимым препятствием для мира становится неспособность или нежелание сторон вступить в диалог. |
We remain ready to enter into a process of dialogue without preconditions with the view to exploring every possible solution beneficial to all parties involved. quot | Мы попрежнему готовы приступить к диалогу без каких либо предварительных условий с целью поиска любого возможного решения, от которого выиграли бы все вовлеченные стороны gt gt . |
The Republic of Korea welcomed the Secretary General apos s intention to enter into a dialogue with Member States in order to determine obstacles to ratification. | Республика Корея приветствует тот факт, что Генеральный секретарь намерен начать диалог с государствами членами в целях определения препятствий, которые все еще стоят на пути ратификации. |
Enter a descriptive name. | Введите описание |
Enter a data item | Ввод элемента данных |
Enter a search term | Введите поисковый запрос Text on a search button, like at a search engine |
Enter a new password | Введите новый пароль |
Enter a different name | Введите имя папки |
Enter a Matching Word | Показать подсказку |
Enter a deal number | Введите номер игры |
Enter a different name | Ввести другое имя |
Enter a new Tag | Введите новую метку |
Enter a new tag | Введите новую метку |
Enter a phone number | Номер телефона |
Please enter a subject. | Введите тему статьи. |
Please enter a newsgroup. | Введите группу новостей. |
Enter a display name | Введите отображаемое имя |
I'll enter a number. | Я введу число. |
Participation in the Register is a means through which States can signal their preparedness to enter into dialogue with other States on this aspect of security policy. | Участие в Регистре является одним из средств, с помощью которых государства могут сигнализировать о своей готовности вступать в диалог с другими государствами по этому аспекту политики в области безопасности. |
III. IS A RENEWED DIALOGUE POSSIBLE? | III. ВОЗМОЖНО ЛИ ОЖИВИТЬ ДИАЛОГ? |
The North South dialogue has been languishing and has become a dialogue of the deaf. | Диалог Север Юг затух и превратился в диалог глухих. |
Pakistan does not reject dialogue, but it must not be a dialogue of the deaf. | Пакистан не отвергает диалог, но он не должен быть разговором глухих. |
Enter text without a keyboard | Ввод текста без клавиатуры |
Enter a filter string here. | Введите здесь строку фильтра. |
Enter here a new keyword. | Введите новое ключевое слово. |
Please enter a unique identifier. | Введите уникальный идентификатор! |
Please enter a valid triangle. | Введите правильные значения треугольника. |
Please enter a real name. | Введите настоящее имя |
Related searches : Enter Dialogue - Enter Into Dialogue - Lead A Dialogue - Opens A Dialogue - Conduct A Dialogue - Seeking A Dialogue - Creating A Dialogue - Create A Dialogue - Open A Dialogue - Start A Dialogue - Establish A Dialogue - Have A Dialogue