Translation of "express our wish" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Express - translation : Express our wish - translation : Wish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For this, we wish to express our satisfaction. | В связи с этим мы хотели бы выразить наше удовлетворение. |
For this, we wish to express our appreciation. | За это мы хотели бы выразить им нашу благодарность. |
We wish to express our appreciation of and our support for all of this. | Мы хотели бы выразить нашу признательность и поддержку всего этого процесса. |
We sincerely welcome and wish to express our congratulations at this development. | Мы искренне приветствуем это событие и хотели бы передать наши поздравления по этому случаю. |
I wish to express our gratitude for their invaluable support to Rwanda. | Я хотел бы выразить им нашу благодарность за их неоценимую поддержку Руанде. |
We wish to express our respect and our congratulations on its outstanding contributions and remarkable achievements. | Мы хотели бы засвидетельствовать ему свое почтение и поздравить его с выдающейся деятельностью и замечательными достижениями. |
We wish to express our resolute solidarity with those who have been its victims. | Нам хотелось бы выразить свою непоколебимую солидарность с теми, кто пострадал от этого бедствия. |
I wish to express our sincere condolences to the bereaved families and their respective Governments. | Я хотел бы выразить наше глубокое соболезнование скорбящим семьям и соответствующим правительствам. |
We wish to express our deepest appreciation to our partners for their flexibility and understanding during the negotiating process. | Мы хотели бы выразить нашим партнерам нашу глубочайшую признательность за гибкость и понимание, проявленные ими во время процесса переговоров. |
We also wish to express our strong support for the idea of creating a Peacebuilding Commission. | Мы хотели бы также активно выступить в поддержку идеи создания Комиссии по миростроительству. |
Also, we wish to express our sincere sympathy and solidarity with the victims of Hurricane Katrina. | Мы также выражаем искреннее сочувствие и солидарность с жертвами урагана Катрина . |
I also wish to express our concern over Russia apos s ocean dumping of radioactive waste. | Хотел бы также выразить нашу обеспокоенность в связи с захоронением Россией радиоактивных отходов в океане. |
When people wish to express pride for a place they live in, they say in our country. | Когда хотят выразить гордость за место, в котором живут, говорят в нашей стране . |
I wish also to express our gratitude to the Secretariat for the crucial role it has played. | Я также хочу выразить благодарность Секретариату за ключевую роль, которую он сыграл. |
That is why we wish to express our strong support for the Government of Bosnia and Herzegovina. | В связи с этим мы хотели бы выразить нашу решительную поддержку правительству Боснии и Герцеговины. |
Secondly, we wish to express our deep concern on seeing one country impose its will on another. | Во вторых, мы хотели бы выразить нашу глубокую обеспокоенность в связи с тем, что одна страна навязывает свою волю другой. |
Finally, we wish to express our great appreciation to the delegation of Germany for submitting the draft resolution. | Наконец, мы хотели бы выразить благодарность делегации Германии за представленный ею проект резолюции. |
We wish to express our deep gratitude to him for a mission accomplished with open mindedness and dedication. | Мы хотели бы выразить ему нашу глубокую признательность за объективное и преданное выполнение своей миссии. |
We also wish to express our satisfaction at the arrangements to establish the nucleus of a Planning Unit. | Мы также хотели бы выразить удовлетворение в связи с мерами по учреждению ядра Группы планирования. |
I only wish I could express my infinite gratitude. | я хотела бы выразить свою... безграничную признательность. |
I also wish to express our sincere appreciation to the Secretary General for his important report (A 60 181). | Хотел бы также выразить нашу искреннюю признательность Генеральному секретарю за его важный доклад по этому вопросу (А 60 181). |
I also wish to take this opportunity to express our pleasure at the positive results achieved at that conference. | Пользуясь случаем, я также хочу выразить наше удовлетворение позитивными результатами, достигнутыми на этой конференции. |
We wish also to express our support for the peace and negotiation process under way in Angola and Mozambique. | Мы также хотели бы высказаться в поддержку мира и переговоров, проходящих сейчас в Мозамбике и Анголе. |
First, we wish to express our satisfaction at the accession of Palau to independence on 1 October this year. | Прежде всего мы хотели бы выразить наше удовлетворение в связи с получением Палау независимости 1 октября этого года. |
In this connection, I wish to express our gratitude to the Netherlands for its assistance in establishing this institution. | В этой связи я хотел бы выразить нашу признательность Нидерландам за их помощь в создании этого учреждения. |
Words can't express our gratitude. | Слова не могут выразить нашу благодарность. |
I wish to express my deep appreciation for your kindness. | Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту. |
The Statistical Commission may wish to express its views on | Статистическая комиссия, возможно, пожелает высказать свое мнение по следующим вопросам |
Although Japan will not make an objection on that point, we do wish to express our dissatisfaction on that matter. | Хотя Япония и не заявляет возражения по данному моменту, мы вместе с тем хотели бы выразить неудовлетворение этим обстоятельством. |
I also wish to express our appreciation for the briefing by Mr. Ralph Zacklin, Assistant Secretary General for Legal Affairs. | Я также хотел бы выразить нашу признательность помощнику Генерального секретаря по правовым вопросам г ну Ралфу Заклину за его брифинг. |
We wish also to express our deep appreciation to Assistant Secretary General Zacklin for his introduction of the Kalomoh report. | Мы также хотели бы выразить нашу глубокую благодарность помощнику Генерального секретаря по правовым вопросам г ну Ралфу Заклину за представление доклада г на Каломоха. |
In this connection, we wish to express our deep sympathy with the Cuban people in respect of their current difficulties. | В этой связи мы хотим выразить наше глубокое сочувствие кубинскому народу в связи с его сегодняшними трудностями. |
And now we are using that very deen to express our 'arrogance' to express our arrogance | И вот мы используем ислам для того, чтобы показать наше высокомерие |
In doing so, we also wish to express our readiness to have the international community objectively evaluate the safety level of our own nuclear installations. | При этом мы также хотели бы заявить о нашей готовности способствовать объективной оценке международным сообществом уровня безопасности наших собственных ядерных установок. |
I also wish to take this opportunity to express our congratulations to the Vice Chairmen and the Rapporteur and to offer our collaboration to all. | Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поприветствовать заместителей Председателя и Докладчика и заверить всех в нашей готовности к сотрудничеству. |
I wish I'd had the courage to express my true self. | Жаль, что я не набралась смелости раскрыть своё истинное я . |
The Commission may wish to express its appreciation to those States. | Комиссия, возможно, пожелает выразить свою признательность этим государствам. |
I wish I'd had the courage to express my true self. | Жаль, что я не набралась смелости раскрыть своё истинное я . |
Mr. Manongi (United Republic of Tanzania) We wish to express our appreciation to you, Mr. President, for convening this joint briefing. | Г н Манонги (Объединенная Республика Танзания) (говорит по английски) Мы хотели бы выразить нашу благодарность Вам, г н Председатель, за организацию этого совместного брифинга. |
We furthermore wish to express our heartfelt condolences to the delegation of the Holy See and to the delegation of Poland. | Поэтому мы хотели бы выразить наши искренние соболезнования Святейшему Престолу и делегации Польши. |
We'd like to express our gratitude. | Мы хотели бы выразить свою признательность. |
We'd like to express our gratitude. | Мы хотели бы выразить свою благодарность. |
Our debate here today cannot merely express our anguish. | Сегодня наши обсуждения здесь не могут быть всего лишь выражением нашего отчаяния. |
We also wish to express our appreciation to the outgoing President, Mr. Stoyan Ganev, for the wisdom with which he led our deliberations at the previous session. | Мы также хотели бы выразить признательность предыдущему Председателю г ну Стояну Ганеву за то, как мудро он руководил работой предыдущей сессии. |
We wish to express to the Government and the people of the United States of America our sincerest condolences following Hurricane Katrina. | Мы хотели выразить правительству и народу Соединенных Штатов Америки наши искренние соболезнования в связи с последствиями урагана Катрина . |
Related searches : Express Wish - Express His Wish - Wish To Express - Express Our Sympathy - Express Our Concern - Express Our Thanks - Express Our Gratitude - Express Our Appreciation - Express Our Interest - Express Our Apologies - Express Our Condolences - Express Our Regret