Translation of "for those purposes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

For those purposes - translation : Purposes - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He asked that funds be pledged for those purposes.
Он обратился с просьбой о взятии на себя обязательств по финансированию для этих целей.
A special fund should be created for those purposes.
С этой целью следовало бы создать специальный фонд.
(b) Ensure the provision of adequate financial and human resources for those purposes
b) обеспечивали предоставление надлежащих финансовых и людских ресурсов для этих целей
Appropriations Amounts voted by the legislative organ for specified purposes for a financial period, against which expenditures may be incurred for those purposes up to the amounts so voted.
Ассигнования Суммы, утвержденные директивным органом на конкретные цели в данном финансовой периоде, в пределах которых могут производиться соответствующие расходы.
For money laundering purposes?
Чтобы отмывать деньги?
Psychosurgery for political purposes.
Psychosurgery for political purposes.
For information purposes only.
Только для целей информации.
For information purposes only.
1 ПГС, 1 Д 1, 2 ПС, 4 НП
Debt swaps, including those for environmental purposes, were also mentioned as a potentially useful tool.
В качестве потенциально полезного инструмента упоминалась конверсия долга, в том числе для природоохранных целей.
Backend for Cantor for testing purposes
Name
A non emergency curriculum for longer term purposes was being established for primary education purposes.
Разрабатывается долгосрочный учебный план для системы начального образования, функционирующей в нормальных условиях.
Image for illustration purposes only.
Изображение используется только с целью иллюстрации.
Last day for pay purposes
Правило 109.10 Последний оплачиваемый день службы
For marketing or advertising purposes
Для рекламных или маркетинговых целей
(for brain storming purposes only)
(только для целей quot мозговой атаки quot )
Paid release for study purposes
Оплачиваемый учебный отпуск
Most temporary licences for listed objects are granted for exhibition purposes and only rarely for conservation purposes.
Существуют ли различные виды лицензий?
The regions must raise the funds for those purposes themselves, because those expenditures are not part of Russia s obligations to FIFA.
Регионы должны сами изыскать средства на эти цели, поскольку речь идёт о расходах, которые не подпадают под обязательства России перед ФИФА.
This number should not therefore be further used for purposes other than those for which it was originally intended.
Этот номер не должен более использоваться для каких либо других целей, помимо целей, для которых он был изначально предусмотрен.
The Advisory Committee recommends that 200,000 and 50,000 be authorized for those purposes, respectively, for the six month period.
Консультативный комитет рекомендует утвердить для этих целей ассигнования в размере 200 000 долл. США и 50 000 долл. США, соответственно.
She asked therefore how WFP intended to reconcile those disparities for the purposes of the pilot study.
В связи с этим ее интересовало, каким образом МПП намеревается сгладить эти различия для целей проведения экспериментального исследования.
The seas can be used for offensive purposes and they can equally be used for defensive purposes.
Моря могут использоваться для агрессивных целей, и в той же степени они могут использоваться для оборонительных целей.
We are for decorative purposes only.
Мы только для декоративных целей .
For the purposes of this Protocol
Для целей настоящего Протокола
For the purposes of this Convention
Для целей настоящей Конвенции
International cooperation for purposes of confiscation
Международное сотрудничество в целях конфискации
the northern bank) for public purposes.
на северном берегу реки).
For the purposes of this Annex.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
For the purposes of this Convention
При применении настоящей Конвенции
For the purposes of this annex
ПРЕДПИСАНИЯ
For the purposes of this annex,
Для целей настоящего приложения
For the purposes of these Guidelines
Для целей настоящих Руководящих положений
For the purposes of this annex
ИЛИ ПАССАЖИРА
For the purposes of this Regulation
Для целей настоящих Правил
Variation of income for classification purposes.
Изменчивость доходов и классификация.
for the purposes of care (art.
Периодическая оценка условий, связанных с попечением о ребенке (статья 25)
Track menu id for debug purposes
Отслеживать идентификатор меню для отладки
For the purposes of this Law
Для целей настоящего Закона
For the purposes of this Convention
1. Для целей настоящей Конвенции
We are for decorative purposes only.
Мы только для декоративных целей .
People go underground for different purposes.
Люди спускаются под землю с разными целями.
For the purposes of this demo.
Ну это только для демонстрации.
Development of Jänlsjoki for tourism purposes.
Развитие туристической инфраструктуры в Йанисйоки
Africa is continuing to use those resources for development purposes, within the framework of the New Partnership for Africa's Development.
Африка продолжает использовать эти ресурсы в целях обеспечения развития в рамках Нового партнерства в интересах развития Африки.
Dual use equipment and materials like those removed from sites in Iraq can be used for legitimate purposes.
Оборудование и материалы двойного назначения, подобные тем, которые были перемещены из объектов в Ираке, могут использоваться в законных целях.

 

Related searches : For Those - Those Responsible For - For Those Ones - For Those Involved - For Those Dates - Even For Those - Those For Whom - For Those About - For Those Reasons - For All Those - Except For Those - As For Those - Save For Those - For Those Interested