Translation of "giving the power" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Of Health, has no power of giving.
Здравоохранения, не имеет силы отдачи.
Athenians were giving up a little bit of power, to keep the power to themselves !
Что означает, что афинцы предоставляя каждому это малое количество власти, в конце концов предоставляли ее самим себе!
Today we will learn the power of prayer is giving a hand to that
Сегодня мы узнаем о силе молитвы дает руку, что
Now, more Europe for me is not simply giving more power to Brussels.
Объединенная Европа для меня не в том, чтобы дать больше полномочий Брюсселю.
Empowering citizens means giving them both the power to decide and the knowledge to decide well.
Предоставление гражданам большей власти означает предоставление им возможности принимать решения и знаний, для того, чтобы они могли принять хорошие решения.
Do not make us a test for the unjust people. ( By giving them power over us.)
Господь наш, не делай нас испытанием для людей, которые являются беззаконниками не помогай им против нас, ибо это будет искушать оставить Веру, и станет искушением для них, так как они скажут Если бы они были на истине, то мы бы их не одолели
Do not make us a test for the unjust people. ( By giving them power over us.)
Господь наш, не делай нас искушением для людей несправедливых!
Do not make us a test for the unjust people. ( By giving them power over us.)
Потом попросили Аллаха, чтобы Он не подвергал их испытаниям и мучениям от неверных.
Do not make us a test for the unjust people. ( By giving them power over us.)
Господи наш, не подвергай нас испытаниям от нечестивцев!
Do not make us a test for the unjust people. ( By giving them power over us.)
Владыка наш! Не подвергай нас тягостному гнету От злотворящих нечестивцев.
Do not make us a test for the unjust people. ( By giving them power over us.)
Не подвергай нас искушению от народа жестокого
He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
(110 6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
This political power, not the requirements of energy policy, is what makes giving up nuclear energy so difficult.
Таким образом, именно такая политическая власть, а не требования энергетической политики делает таким сложным отказ от использования ядерной энергии.
Why? because this week we read about the laws, Mishpatim, which is all about giving, giving, giving, giving
Отключение называют этом случае право погибших дать дать дать дать
He was also appointed praetorian prefect of the East, giving him the power to introduce new taxes on the population.
Он также был назначен на должность префекта Востока, давшую ему полномочия вводить новые налоги с населения.
Another example was his assumption of the censorship in 73, giving him power over the make up of the Senate.
Другим ярким примером является его назначение цензором в 73 году, что давало ему власть над формированием Сената.
Put in these terms, the problem is always solved by giving more to those who have the most political power.
При такой постановке вопроса проблема всегда решается путем предоставления больших возможностей тем, кто имеет наибольшую политическую власть.
I have understood the Power that not only gave me life in the past but is giving me life now.
Я понял ту силу, которая не в одном прошедшем дала мне жизнь, но теперь дает мне жизнь.
It is actually giving more power to the citizens of Europe, that is, really making Europe a project of the people.
Надо дать больше полномочий жителям Европы, чтобы Европа стала их проектом.
Empowerment means delegating power and authority to subordinates and giving them the feeling that they have ownership of their own work.
Понятие empowerment означает передачу власти или полномочий подчиненным, с тем чтобы у них появилось чувство, что они в состоянии самостоятельно управлять собственной деятельностью.
He breaks new ground by giving his sky the elemental power, effectively captured by other artists, of volcanoes avalanches and floods.
Он пишет небо,наделяя его теми особенностями,которые появляются от силы извержения, лавины, или наводнения.
Okay, not giving up, not giving up!
Ладно, не сдаваться, не сдаваться.
The professors giving demerits, Caroline giving dirty looks everybody gives homework.
Преподаватели раздают двойки, Кэролин гневные взгляды домашними заданиями завалили.
But the revolution petered out, former partners were soon at loggerheads, giving Yanukovich and his allies a chance to return to power.
Но революция иссякла, бывшие партнеры быстро оказались противниками, предоставив Януковичу и его союзникам шанс вернуться к власти.
But simply giving developing nations greater voting power will make little difference if the IMF s organizational culture is not changed as well.
Однако если просто дать развивающимся странам больше прав на участие в голосовании, то к большой разнице это не приведет, если только организационная культура МВФ также не будет изменена.
But the revolution petered out, former partners were soon at loggerheads, giving Yanukovych and his allies a chance to return to power.
Но революция иссякла, бывшие партнеры быстро оказались противниками, предоставив Януковичу и его союзникам шанс вернуться к власти.
He's giving the party.
Это он устраивает вечеринку.
Gardener's giving the Ceilidh.
Садовник устроил кейли.
Giving up the part?
Отказывается? !
And both of these trends increase corporate power by giving them more control of our data and therefore of us.
Оба этих направления повышают мощь власти корпораций, обеспечивая их всё большим контролем над нашими данными, а значит над нами.
Only those who betrayed the Don and the Cossacks can talk about giving power to the Soviets and call on the Cossacks to follow Bolsheviks.
Только изменники Дону и казачеству могут говорить о сдаче власти Советам и звать казаков идти за большевиками.
Now God, angered at this attempt to usurp his power, destroyed the tower, and then to ensure that it would never be rebuilt, he scattered the people by giving them different languages confused them by giving them different languages.
И Бог разгневался на эту попытку посягнуть на его власть, разрушил башню, а потом, чтобы удостовериться, что башня никогда не будет построена, он рассеял людей, смешав там язык их, чтобы один не понимал речи другого.
Giving up isn't the answer.
Признать себя побеждённым это не решение.
We're giving him the apple.
Мы даём ему яблоко.
You're giving me the creeps.
Меня от тебя в дрожь бросает.
You're giving me the creeps.
У меня от тебя мурашки по коже.
He's giving all the interviews.
Он дает все интервью.
He's giving all the interviews.
Все интервью дает он.
We're giving away the code.
Мы раскрываем секреты.
Dr. Sanderson's giving the injection.
Доктор Сандерсон делает укол. Я не хочу этого.
I'm giving you the chance.
Я даю шанс тебе.
He's giving up the part.
Он отказывается от роли.
Females giving rise to females giving rise to other females.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
Females giving rise to females, giving rise to other females.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
I am now replacing them with great happiness It's a Shabbat that reveals the power of giving. We will learn today how to give
Выгнать вас с радостью эту субботу открывает власть дать вам хороший день, чтобы дать все, что взорвался

 

Related searches : Giving The Chance - Giving The Appearance - Giving The Floor - Giving The Fact - Giving The Impression - Giving The Opportunity - Giving The Possibility - Giving The Best - Giving The Ability - Giving The Illusion - Is Giving - Giving That - Giving Information