Translation of "half as likely" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They are also less likely to be self employed and half as likely as men to be employers.
Также меньше вероятность их самозанятости, и вдвое меньше вероятность того, что они станут работодателями, по сравнению с мужчинами.
1981), as well as three half brothers and four half sisters.
1982), а также три сводных брата и четыре сводные сестры.
Not half as bad as these.
Не хуже, чем мой
You can't say to yourself, I'm as likely to win as anybody, because you're not as likely to win as Leroy.
Вы не можете сказать себе Мои шансы выиграть такие же, как у остальных , потому что они не такие, как у Лероя.
You can't say to yourself, I'm as likely to win as anybody, because you're not as likely to win as Leroy.
Мои шансы выиграть такие же, как у остальных , потому что они не такие, как у Лероя.
Moreover, they have half the level of cancer protective vitamin D as whites, and they are much more likely to live in polluted neighborhoods.
Более того, их уровень защищающего от рака витамина D вполовину меньше, чем у белых, а вероятность того, что они будут жить в загрязненном районе, больше.
In fact, Brazil most likely experienced a technical recession during the first half of this year.
Действительно, Бразилия, скорее всего, испытала техническую рецессию в первой половине этого года.
Not even half as long as that.
Еще меньше чем вполовину.
It was half as long.
Он был в два раза короче.
1 is just as likely as 3, 4, 5.
1 ца, в результате, так же вероятна, как и 3, 4, 5.
If not, as seems likely, then global food stocks are likely to be reduced.
Если этого не произойдет, что представляется вероятным, то в таком случае объем мировых продовольственных запасов, возможно, сократится.
China currently saves and invests half of its GDP, but, as its workforce shrinks in the coming years, its investment rate is likely to fall sharply.
Китай в настоящее время сберегает и инвестирует половину своего ВВП, но так как его рабочая сила будет сокращаться в ближайшие годы, то и уровень инвестиций, скорее всего, резко упадет.
Yes... as it's only half full.
Да... он полон лишь наполовину.
And as soon as she meets a half Thai, half Canadian young guy from Edinburgh, she recognizes him as kin.
Как только она встречает парня, который наполовину таец, наполовину канадец, родом из Эдинбурга, она узнаёт в нём родную душу.
The first step is as good as half over.
Первый шаг половина дела.
That bridge is half as long as this one.
Тот мост вдвое короче этого.
She earns half as much money as her husband.
Она зарабатывает вдвое меньше мужа.
She earns half as much money as her husband.
Она зарабатывает вдвое меньше своего мужа.
She earns half as much money as her husband.
Она зарабатывает в два раза меньше мужа.
She earns half as much money as her husband.
Она зарабатывает в два раза меньше, чем её муж.
He has half again as many books as I.
У него в полтора раза больше книг, чем у меня.
Fine, as soon as she forgets the half wit.
Пусть уступит с безмозглым!
His feet ain't half as big as yours, cully.
В двое меньше твоего, толстяк.
Sometimes, as much as a minute and a half.
Иногда даже полторы минуты.
If p is lower than the threshold, the message is considered as likely ham, otherwise it is considered as likely spam.
Если p ниже чем порог, сообщение рассматривают как вероятный ham , иначе его рассматривают как вероятный спам.
If only I could be as half as clever as him
Мне бы иметь хотя бы половину его ума.
He has half again as many books as I do.
У него в полтора раза больше книг, чем у меня.
She ain't in half as much trouble as you are.
И в половину не так, как вы.
Won't be half as good as you can do it.
Забудь, она того не стоит.
I bet I haven't slept half as much as you.
Думаю, я спал вдвое меньше.
It's twice as powerful as gelignite at half the weight.
Он дважды мощнее гелигнита и в два раза легче.
As long as the Coalition forces stay, violence is likely to escalate.
Пока коалиционные войска будут находиться в Ираке, будет продолжаться эскалация насилия.
The soul of such a man is likely as tender as silk.
У такого человека и душа, наверное, нежна, словно шёлковая прядь.
As a result, India's economy is likely to slow.
В результате, экономика Индии, скорее всего, замедлится.
Otherwise they will likely end up as idle theorizing.
В противном случае они останутся только пустым теоретизированием.
As Abraham Lincoln once said, no nation can long endure half slave and half free.
Авраам Линкольн как то сказал, что нация не может долго существовать в наполовину рабском и наполовину свободном положении.
The river is about half as long again as the Thames.
Река примерно в полтора раза длиннее, чем Темза.
Fortunately, women don't take it half as seriously as we do.
К счастью, женщины придают этому вдвое меньше значения, чем мы.
BUT IT WON'T BE HALF AS MUCH FUN.
Но это не будет и вполовину так весело.
I wish i could do half as well.
Я не смогу сделать и вполовину лучше.
New confrontations would likely emerge as soon as a new government was formed.
Скорее всего, как только новое правительство будет сформировано, появятся новые конфликты.
The answer is likely to be as paradoxical as Italian politics temporarily definitive.
Ответ может быть таким же парадоксальным, как сама итальянская политика временно окончательным.
They're just as likely to shoot a woman down with him as not.
Они будут стрелять даже если с ним будет женщина.
On both issues, expect a serious tug of war, and any decisions are likely to be half hearted, or in practice postponed.
По обоим вопросам ожидается серьезное противостояние, и любое решение, скорее всего, либо будет половинчатым, либо просто будет отложено.
As long as US occupying forces remain, Iraq's politics are likely to remain unstable.
До тех пор, пока американские войска не прекратят оккупацию, политическая стабильность в Ираке будет находиться под угрозой.

 

Related searches : As Most Likely - Just As Likely - Twice As Likely - Are As Likely - Times As Likely - Likely As Not - Half As Long - Half As Bad - Half As Good - Half As Many - Half As Much - Half As High - Half As Large - Half Half