Translation of "have their limitations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But sundials have their limitations too.
Но у солнечных часов имеются свои ограничения.
Development models have often revealed their limitations and even their errors.
Модели развития зачастую обнаруживали свои изъяны и даже свои ошибки.
Existing mechanisms and their limitations
Существующие механизмы и их недостатки
All human beings have got their limitations and my limitations stand at the limit of 20 to 30 students in a classroom.
У каждого человека есть свой предел возможностей, и мой предел возможностей это 20 30 учащихся в классе.
But while these platforms have remained online, they have still been subject to strict limitations, as have their users.
Но хотя эти платформы остались доступны, они подверглись жёстким ограничениям, как и их пользователи.
But we have to recognize that we have those limitations.
Но нам необходимо знать о существовании этих ограничений.
Limitations
Недостатки
Limitations
Ограничения
The limitations of this approach have now been revealed.
Сегодня выявлена ограниченность этого подхода.
No limitations.
Ограничений нет.
Regional limitations.
Региональные ограничения.
No limitations.
Никаких ограничений.
Limitations? Yes.
Давности?
However, financial limitations have constrained the acquisition of relevant materials.
Однако финансовые трудности мешали приобретению соответствующих материалов.
Limitations and related measures should have a legally binding character.
Ограничения и связанные с этим меры должны носить юридически обязательный характер.
Limitations Google Translate, like other automatic translation tools, has its limitations.
Google Переводчик, как и другие инструменты автоматического перевода, имеет свои ограничения.
Statute of limitations
Срок давности
Statutes of limitations
Положения о сроке давности
Statute of limitations
Срок давности
Obey DRM limitations
Соблюдение авторских прав
Features and Limitations
Возможности и ограничения
Obey DRM limitations
Соблюдение авторских прав
Yet, in some countries, limitations in human resources and infrastructure have hampered the scaling up of services for their AIDS response.
Согласно прогнозам Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ СПИДу (ЮНЭЙДС), составленным исходя из нынешних тенденций и обязательств доноров, объем ресурсов, выделяемых на борьбу со СПИДом, в 2005 году, вероятно, составит 8 млрд.
Yet, in some countries, limitations in human resources and infrastructure have hampered the scaling up of services for their AIDS response.
В результате этого в настоящее время доноры, затронутые эпидемией страны и люди, живущие с ВИЧ СПИДом, в еще большей степени рассчитывают на то, что качество и количество услуг по профилактике, уходу и лечению резко возрастут.
The results in Europe of disarmament and arms limitations of conventional weapons and their verification have been pioneering in many respects.
Полученные в Европе результаты в области разоружения, ограничения обычных вооружений и контроля за таким ограничением поистине беспрецедентны во многих отношениях.
Recent peace keeping missions have demonstrated the limitations of the traditional approach.
Недавние операции по поддержанию мира продемонстрировали ограниченность традиционного подхода.
The workshops assist States in identifying limitations in their legal capacity to fully implement the conventions, as well as the measures needed to overcome those limitations.
Эти семинары помогают государствам определить те узкие места, которые мешают им в полной мере осуществлять конвенции, а также меры, необходимые для их преодоления.
The courts have recognized legitimate limitations of equal enjoyment of human rights by non citizens within the ambit of section 36, the limitations clause.
Суды признают законные ограничения на равное пользование правами человека лицами, не являющимися гражданами, по смыслу статьи 36, в которой оговариваются ограничения.
Exclusions and other limitations
Исключения и другие ограничения
Contractual limitations on assignments
Договорные ограничения на уступку
IV. Statutes of limitations
IV. Положения о сроке давности
She knows her limitations.
Она знает свои возможности.
Limitations of the Stencils
Ограничения объектов
Carefully reconsider your limitations.
Тщательно выясни, каковы пределы твоих полномочий.
Under this strain, medical research scientists are susceptible to the dream that their instruments and procedures have somehow freed them from the limitations of their minds and bodies.
Тем не менее, под этим напряжением медицинские ученые исследователи могут поддаться мечте о том, что их инструменты и процедуры, тем или иным образом освободили их от границ их разума и тела.
The Committee has summarized the main features of these studies, including their strengths and limitations.
Комитет дал резюме основных выводов этих исследований, включая их сильные и слабые стороны.
Limitations of objects of ERAs
Ограничения объектов ЭРА
Hence, there are logistic limitations.
Таким образом, существуют и физические ограничения.
Never import other people's limitations.
Никогда не позволяй ограниченным людям ограничивать тебя .
But it has its limitations.
Но она имеет ограничения.
But it has real limitations.
Но она имеет реальные ограничения.
The statute of limitations applies.
Срок исковой давности еще не истек.
The statute of limitations applies.
Срок давности истек.
As minority communities, Muslims living in countries like France and Germany, for example, have to accept certain limitations in the practice of their religion.
Относясь к числу меньшинств, мусульмане, живущие в таких странах, как Франция и Германия, например, должны мириться с определенными ограничениями на отправление своих религиозных обрядов.
In considering the strengths of treatment demand data and their potential uses, it is also important to recognize their inherent limitations.
Рассматривая вопрос о значении данных, касающихся спроса на наркотики, и потенциальные возможности их использования, важно также признавать присущие им недостатки.

 

Related searches : Their Limitations - Have Limitations - Have Their - Have Some Limitations - Have Certain Limitations - Have Their Limits - They Have Their - Have Their Home - Have Their Own - Have Their Headquarters - Have Their Merits - Have Their Been - Have Their Focus - Have Their Justification