Translation of "they have their" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They have to use their own experience, they have to use their background.
Они должны использовать свой собственный опыт, они должны использовать свое образование .
They have their reasons.
У них есть свои причины.
They have their place.
Иногда уместны и такие.
They have put their money where their mouth is and they have done advocacy and they have joined campaigns.
У них слово не расходится с делом. Женщины присоединились к кампании и участвовали в ней.
They have their guerdon and their light.
А мученики погибшие на пути Аллаха у их Господа в Раю им (будет дана) награда их и свет их (освещает им путь в День Суда).
They have their guerdon and their light.
Им уготованы в День воскресения награда и Свет, подобные награде и Свету правдивейшим и погибшим на пути Аллаха.
They have their guerdon and their light.
Им уготованы награда и свет в День воскресения .
They have their guerdon and their light.
Им Свет и (высшая) награда!
They have...they have done horrible things out of their anger, out of their disinclination, their ignorance.
Они имеют... они сделали ужасные вещи из за их злости, нежелания, невежества.
They have their own potatoes.
Картошка своя.
They have announced their engagement.
Они объявили об их помолвке.
They have their own troubles.
У них свои неприятности.
They have their own troubles.
У них свои проблемы.
They have finished their work.
Они завершили свою работу.
They have their own culture.
У них своя собственная культура.
They have improved their results.
Они улучшили свои результаты.
They have admitted their defeat.
Они признали поражение.
Have they witnessed their creation?
Разве они были свидетелями при создании их ангелов ?
Have they witnessed their creation?
Разве они были при создании их?
Have they witnessed their creation?
Хвала Тому, кто выявляет противоречия в лживых утверждениях нечестивцев, которые возводят навет на Аллаха и враждуют с Его посланниками. В седьмых, утверждения многобожников не выдерживают критики, потому что они не присутствовали при сотворении ангелов.
Have they witnessed their creation?
Разве они присутствовали при их сотворении?
Have they witnessed their creation?
Неужели они присутствовали, когда Аллах творил ангелов, чтобы говорить так?
Have they witnessed their creation?
Да разве они присутствовали при их сотворении?
Have they witnessed their creation?
Ужель они свидетелями их сотворенья были?
They have their own contest.
У них свои конкурсы.
They have their own affairs.
У них есть свои дела.
They have their own integrity.
У них собственная целостность.
They have their two guns. They shoot people.
Они хватаются за оба своих пистолета и начинают стрелять.
Indeed they are living, and with their Lord they have their sustenance,
Нет, (они, даже если и умершие в этом мире, то) живые (в другой жизни) (и) (находятся) у своего Господа, получая удел,
Indeed they are living, and with their Lord they have their sustenance,
Нет, живые! Они у своего Господа получают удел,
Indeed they are living, and with their Lord they have their sustenance,
Нет, они живы и получают удел у своего Господа,
Indeed they are living, and with their Lord they have their sustenance,
Нет, они живые, они у Аллаха! Они у Господа своего получили добрый удел!
Indeed they are living, and with their Lord they have their sustenance,
Нет, живы они и получают удел от Господа своего,
Indeed they are living, and with their Lord they have their sustenance,
Нет, они живы! Удел свой обретя В присутствии Господнем,
They have autonomy over their time, their task, their team, their technique.
Они самостоятельны в выборе времени, в выборе задачи, команды, техники.
They have autonomy over their time, their task, their team, their technique.
Они самостоятельны в выборе времени, в выборе задачи, команды, техники. Понимаете?
They also have their phospobilipid layers, their little membranes.
Мембраны везикул также состоят из фосфолипидных слоев.
They have to repair their car.
Им придется починить свой автомобиль.
With their Lord they have provision.
Они у своего Господа получают удел,
With their Lord they have provision.
Они у Господа своего получили добрый удел!
With their Lord they have provision.
Нет, живы они и получают удел от Господа своего,
With their Lord they have provision.
Удел свой обретя В присутствии Господнем,
They have sensors on their wing.
У них есть сенсоры на крыльях.
They may not have their dad.
Возможно, у них не будет отца.
They have everything in their hands.
Всё полностью в их руках.

 

Related searches : Have Their - They Have - Have Their Limits - Have Their Home - Have Their Own - Have Their Headquarters - Have Their Merits - Have Their Limitations - Have Their Been - Have Their Focus - Have Their Justification - Have Their Price - Have Their Say - Have Their Origin