Translation of "i fled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
I fled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I fled! | Я бежал! |
I fled! | Я бежал! |
I fled. | Я (бежал. |
I fled the abyss. | Сказала ты беги, ты не стой. |
I fled across the roofs. | Я убежал по крышам. |
so I fled from you, fearing you. | И убежал я от вас (в Мадьян), когда убоялся (что вы убьете меня). |
so I fled from you, fearing you. | Из этой беседы становится ясно, что Фараон обосновывал свое неверие, подобно невежде, который либо не понимал, либо не хотел понимать сути происходящего. Он решил, что Муса не мог быть посланником Аллаха, потому что ранее совершил убийство. |
so I fled from you, fearing you. | Я убежал от тебя, испугавшись, как бы ты меня не убил за это ненамеренное преступление. |
so I fled from you, fearing you. | И я бежал от вас, когда мне стало боязно. |
so I fled from you, fearing you. | И, убоявшись сделанного мной, Я убежал от вас. |
Then I fled for fear of you. | И убежал я от вас (в Мадьян), когда убоялся (что вы убьете меня). |
Then I fled for fear of you. | Из этой беседы становится ясно, что Фараон обосновывал свое неверие, подобно невежде, который либо не понимал, либо не хотел понимать сути происходящего. Он решил, что Муса не мог быть посланником Аллаха, потому что ранее совершил убийство. |
Then I fled for fear of you. | Я убежал от тебя, испугавшись, как бы ты меня не убил за это ненамеренное преступление. |
Then I fled for fear of you. | И я бежал от вас, когда мне стало боязно. |
Then I fled for fear of you. | И, убоявшись сделанного мной, Я убежал от вас. |
So I fled from you when I feared you. | И убежал я от вас (в Мадьян), когда убоялся (что вы убьете меня). |
So I fled from you when I feared you. | Из этой беседы становится ясно, что Фараон обосновывал свое неверие, подобно невежде, который либо не понимал, либо не хотел понимать сути происходящего. Он решил, что Муса не мог быть посланником Аллаха, потому что ранее совершил убийство. |
So I fled from you when I feared you. | И я бежал от вас, когда мне стало боязно. |
So I fled from you when I feared you. | И, убоявшись сделанного мной, Я убежал от вас. |
I fled before the fury of the Caliph | Я бежал от гнева Калифа! |
So I fled from you, as I was afraid of you. | И убежал я от вас (в Мадьян), когда убоялся (что вы убьете меня). |
My shame as a spur, I fled the abyss. | Моя совесть, подумав немного, Сказала ты беги, ты не стой. |
but the more I called, the farther they fled. | но мой призыв лишь увеличил их бегство отвращение (от Веры). |
but the more I called, the farther they fled. | но мой призыв увеличил только их бегство. |
but the more I called, the farther they fled. | но мои проповеди лишь ускорили их бегство. Они удалялись и отворачивались от истины, и мои наставления не принесли им пользы, поскольку люди извлекают пользу от призыва к прямому пути только тогда, когда они частично или полностью отвечают на него. |
but the more I called, the farther they fled. | но мои проповеди лишь ускорили их бегство. |
but the more I called, the farther they fled. | Но мой призыв только усилил их упрямство и нежелание повиноваться Тебе. |
but the more I called, the farther they fled. | но они только разбегались от моего призыва. |
but the more I called, the farther they fled. | Но мой призыв лишь дальше удалил их (от Тебя). |
but the more I called, the farther they fled. | но призывание мое только увеличило их отступление. |
Has he fled? | Почему сбежал? |
Fled to England! | Бежали в Англию! |
I believe the issues areas relevant now as they were before I fled. | Я верю, что все те проблемы сейчас такие же актуальные, как и когда я бежал. |
I came here just ran, I came to and said, Take, and fled. | Я пришел сюда просто бежал, я пришел в себя и сказал приимите, и убежал. |
I fled Syria not to have Europe's money or financial benefits. | Я бежала из Сирии не для того, чтобы получить европейские деньги или финансовые выгоды. |
The marquess of Dorset, as I hear, is fled... to Richmond. | Слыхал я, Дорсет за море бежал и там у Ричмонда приюта ищет. |
Tom fled to Canada. | Том бежал в Канаду. |
Most people fled abroad. | Большинство уехали за границу. |
Nabokov's family fled Russia. | Семья Набокова спаслась бегством из России. |
The son is fled. | Сын бежал. |
He's fled to England. | Бежал он в Англию. |
Many victims have fled Burma. | Многие жертвы покинули Бирму. |
He then fled empty handed. | После этого он сбежал, ничего не взяв. |
They fled in all directions. | Они разбежались во все стороны. |
He fled with the money. | Он скрылся с деньгами. |
Related searches : Has Fled - He Fled - Had Fled - Fled From - Investors Fled - Fled Their Homes - Fled The Scene - Fled The Country - Fled From Germany - Fled To Safety - Fled In Terror - I - I Got I - I I Sir