Translation of "had fled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He had fled England and returned to Germany.
Он бежал из Англии и вернулся в Германию.
Civilians had fled in fear of their lives.
Мирные граждане бежали в страхе за свою жизнь.
About half the population had fled their homes and the economy had been destroyed.
Около половины всего населения покинуло свои дома, и экономика разрушена.
Laban was told on the third day that Jacob had fled.
На третий день сказали Лавану, что Иаков ушел.
Asylum seekers from Rwanda who had fled to Burundi were repatriated.
Были репатриированы руандийцы, ищущие убежища, которые бежали в Бурунди.
By the end of the film production, Snowden had fled to Russia.
К завершению производства фильма Сноуден улетел в Россию.
By September, 1946, the Lao Issara had been defeated and had fled to exile in Bangkok.
К сентябрю 1946 года организация Lao Issara была полностью разгромлена.
I fled!
Я бежал!
I fled!
Я бежал!
I fled.
Я (бежал.
Large numbers of persons who had fled violence in northern and eastern Sri Lanka had required assistance.
Необходимо было оказать помощь большому числу людей, которые покинули северную и восточную часть Шри Ланки, спасаясь от насилия.
The four had fled the events in Andijan, Uzbekistan, in mid May 2005.
Эти четверо бежали из Узбекистана в середине мая 2005 года во время событий в Андижане.
Has he fled?
Почему сбежал?
Fled to England!
Бежали в Англию!
A couple of children had fled home following horrific mistreatment from their step mothers.
Несколько несовершеннолетних сбежали из дома из за жестокого обращения и конфликтов с приемными матерями.
During and after the Kosovo War, most of the community had fled to Croatia.
В XX веке яневцы стали переселяться из Косово на территорию Хорватии.
One hundred and fifty university teachers had fled Kabul during the most recent fighting.
В ходе последних боев 150 преподавателей предположительно покинули Кабул.
Thousands of lives had been shattered, as had the social infrastructure, and those who had previously been involved with social development had been killed or had fled.
Тысячи жизней оборвались, была разрушена социальная инфраструктура, а те, кто ранее занимались вопросами социального развития, были убиты или бежали.
Tom fled to Canada.
Том бежал в Канаду.
Most people fled abroad.
Большинство уехали за границу.
Nabokov's family fled Russia.
Семья Набокова спаслась бегством из России.
I fled the abyss.
Сказала ты беги, ты не стой.
The son is fled.
Сын бежал.
He's fled to England.
Бежал он в Англию.
They soon returned after finding the Chinese had fled the city ahead of the invasion.
Вскоре они вернулись и сообщили, что китайцы бежали из города в ожидании вторжения.
When the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
Аммонитяне же, увидев, что Сирияне бегут, и сами побежали от Авессы, брата его, и ушли в город. И пришел Иоав в Иерусалим.
On 20 October, Niger foreign minister Mohammad Bazoum told Reuters that he had fled to Niger.
20 октября 2011 года министр иностранных дел Нигера Мохаммед Базум сообщил агентству Reuters, что Сенусси бежал в Нигер.
Earlier in the year, more than 280,000 people had fled from Togo into Benin and Ghana.
В этом году более 280 000 человек вынуждены были бежать из Того в Бенин и Гану.
Many victims have fled Burma.
Многие жертвы покинули Бирму.
He then fled empty handed.
После этого он сбежал, ничего не взяв.
They fled in all directions.
Они разбежались во все стороны.
He fled with the money.
Он скрылся с деньгами.
Many residents fled the town.
Многие жители эвакуировались из города.
Lucas then fled the scene.
Лукас бежит из тюрьмы.
The family fled to Verona.
Семья переехала в Верону.
Their leaders fled to Arzawa.
Их правители бежали в Арцаву.
Shot as he fled from
1993 года Сулейман, (Западный убежать от постового, который при
The assailants fled empty handed.
Нападавшие покинули дом с пустыми руками.
He fled from the house!
Он сбежал из сумасшедшего дома!
I fled across the roofs.
Я убежал по крышам.
BoisGuilbert has fled with her.
Гильбер уехал с ней.
Buckingham is fled to Richmond.
Бекингем убежал к Ричмонду.
It fled into the woods.
Оно убежало в лес.
In that hut, we walked in, and her father and his four wives were sitting there, and her sisters who had just returned because they had all fled when she had fled, and her primary mother, who had been beaten in standing up for her with the elders.
Когда мы вошли в хижину, там были ее отец и его 4 жены, и ее сестры, которые только что вернулись, потому что они тоже убежали, когда Жаклин убежала из дома. И была ее мать, которую бил отец, за то, что она заступалась за нее и за ее сестер.
That policy had led to the return of many refugees who had fled the country in the 1980s because of the drought.
Эта политика привела к возвращению множества беженцев, покинувших страну в течение 80 х годов в связи с засухой.

 

Related searches : Has Fled - He Fled - Fled From - I Fled - Investors Fled - Fled Their Homes - Fled The Scene - Fled The Country - Fled From Germany - Fled To Safety - Fled In Terror - Had Had - Had - She Had Had