Translation of "in anything but" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Anything - translation : In anything but - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And you can have anything in that room, anything you want, but you can't see anything.
В этой комнате вы можете взять всё, что угодно, всё, что хотите, но вы ничего не видите.
Anything but that.
Чтонибудь другое.
Are you interested in anything but yourself?
Вот как? А что вас вообще интересует, кроме вас самой?
I might seem strong, but in actuality I am anything but.
Я только выгляжу сильным, на самом деле я просто...
'But what is anything ?'
Но что же все?
Anything but wild rabbit!
Все что угодно, кроме дикого кролика!
Anything but that, ma'am.
Куда угодно, но не туда, Кагема.
But nobody did anything!
Но никто ничего не делает.
But on the inside, it's anything but.
Но изнутри все не так.
But such a claim didn't result in anything but scorn and ridicule?
Но такое утверждение не привело ничего, кроме презрения и насмешек?
But the experience of being in this space is anything but static.
Ощущение, что вы находитесь в неподвижном, статичном месте.
But such a claim didn't result in anything but scorn and ridicule?
Но такие претензии не заканчивались ничем, кроме презрения и насмешек?
But we don't have anything in common at all.
Но у нас нет ничего общего.
Do not increase the wrongdoers in anything but error.
И (затем пророк Нух сказал) О, Аллах! Не увеличивай беззаконникам тем, которые причинили зло самим себе своим неверием и упрямством ничего, кроме заблуждения!
But they didn't find anything else in your bag?
Но больше ничего они в твоей сумке не нашли?
I haven't anything in the world but that pocketbook!
У меня ничего нет, кроме этого бумажника.
But he never believed in anything except Charlie Kane.
Имел множество мнений.
'Anything but divorce!' answered Dolly.
Все, только не развод! отвечала Дарья Александровна.
But they didn t say anything.
Но они ничего не сказали.
Cows are anything but bright.
Коровы смышлёностью не отличаются.
Tom does anything but study.
Том занимается чем угодно, только не учёбой.
This is anything but easy.
Это как угодно, только не просто.
I'll do anything but that.
Я бы сделал всё, но не это.
Barely reading or anything, but...
Мало что читала и всё такое, но...
But, you could've chosen anything.
Но можно было выбрать любую тему.
I don't remember anything, but...
Я ничего не помню, но..
Nobody knows anything but you.
Никто ничего не умеет, кроме тебя.
Do anything, but find him.
Что хотите делайте, но найдите его.
Anything but a Stanley Steamer.
В любую, кроме машины Стэнли Стимера.
But you can't see anything.
Но там ничего не видно.
But I didn't do anything.
Но я ничего не делал.
But don't do anything foolish.
Но не наделай глупостей.
But I haven't done anything!
Но я ничего не сделал!
But I didn't hear anything.
Но я не слышала ничего.
But I didn't take anything.
Но я не ничего не брала.
But Sofus didn't do anything.
Но Софус ничего не сделал.
But I can't promise anything.
Но я ничего не обещаю.
But I don't need anything.
Мне ничего не надо. Ты уверен?
But you haven't done anything.
Но ты ничего не сделал.
But I didn't do anything!
Чего рассказывать, я никому ничего не сделал.
Never about anything but money.
Исключительно изза денег.
But he never said anything.
Но он никогда ничего не говорил.
It was anything but dull.
Нет, скучно мне не было.
A fish won't do anything but swim in a brook
Рыбки плавают в воде
This development was anything but accidental.
Это произошло неслучайно.

 

Related searches : Anything But - Anything But Clear - Anything But That - Anything But Boring - Do Anything But - Anything But Easy - As Anything But - Anything But Good - Anything But Love - Is Anything But - Anything Else But - Was Anything But - But If Anything - Anything But Ordinary