Translation of "in confrontation with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confrontation - translation : In confrontation with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
agrp_xtb Direct confrontation with whom? | agrp_xtb прямая конфронтация с кем? |
Serious Negotiations or Hot Confrontation with Iran? | Серьезные переговоры или горячая конфронтация с Ираном? |
It's best to avoid confrontation with Shakhov. | Не стоит связываться с Шаховым... |
In the confrontation with the Avengers, Hawkeye shoots him in his hands. | прострелить Меченому его руки, оставив на них раны в виде стигмат. |
Of course, confrontation with America must be avoided. | Да, конфронтации с Америкой нужно избегать. |
There won't be any confrontation with the world. | не будет никакой конфронтации с миром. |
It ended in violent confrontation with 130 protesters arrested and 96 prosecuted. | Всё закончилось насилием, 130 протестующих арестовали и в отношении 96 возбудили уголовное дело. |
I engage people in direct confrontation. | Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние. |
(a) UNPROFOR, in consultation with the Joint Commission, shall mark the confrontation lines. | а) Силы Организации Объединенных Наций по охране в консультации с Совместной комиссией производят демаркацию линий конфронтации. |
He is killed, along with his brother, during a confrontation with Payne. | В 2003 году Rockstar Games портировали Max Payne на Game Boy Advance. |
Later, in a confrontation with her father, she threw a 'retcon bomb' at him. | Позже, в конфронтации с её отцом, она бросила 'тыквенную бомба' в него. |
Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals. | Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов. |
Superpower Syndrome America's Apocalyptic Confrontation With the World , Nation Books, 2003. | Superpower Syndrome America's Apocalyptic Confrontation With the World , Nation Books, 2003. |
In its structure, global confrontation continues to smolder. | В рамках ее структуры по прежнему тлеет глобальная конфронтация. |
In the end, diplomacy has triumphed over confrontation. | В конечном итоге, дипломатия одержала верх над конфронтацией. |
Business related criminal confrontation. | Бандитско криминальные бизнес разборки. |
Cooperation is replacing confrontation. | Сотрудничество заменяет конфронтацию. |
And I think our architecture is a confrontation with our own senses. | Архитектура это борьба с нашими собственными эмоциями, |
Now we'll see what a direct confrontation with the world is like. | А сейчас мы посмотрим, что такое прямая конфронтация со всем миром. |
Both men had escaped an earlier confrontation with police in which a third gang member was wounded. | Ранее они скрылись после столкновения с полицией, в ходе которого был ранен третий член банды. |
The next major confrontation with the Powhatan Confederacy occurred in 1644, resulting in the deaths of about 500 colonists. | Следующая крупная конфронтация с конфедерацией поухатанов произошла в 1644 году, в результате которой погибли около 500 колонистов. |
Partnership is now replacing confrontation. | Партнерство приходит на смену конфронтации. |
It is against any confrontation. | Оно выступает против любой конфронтации. |
Humans generally don't like confrontation. | Люди, как правило, не любят конфронтацию. |
Russia s military is certainly not fit for a global confrontation with the West. | Российская армия, конечно, не готова к глобальной конфронтации с Западом. |
Marcher killed himself on 4 January 1872 after a confrontation with the King. | Марчер покончил жизнь самоубийством 4 января 1872 года после столкновения с королём. |
They will support the replacement of unwarranted confrontation with much needed economic competition. | Они поддержат идею замены бесплодной конфронтации столь необходимой нам экономической конкуренцией. |
In 1157, both sides gathered their forces for a confrontation. | В 1157 году обе стороны собрали силы для войны. |
Secondly, the conflict led to violent confrontation in the country. | Во вторых, конфликт вызвал ярую конфронтацию в стране. |
They want to prepare Abbas s forces in Gaza for a confrontation with Hamas, which they believe is inevitable. | Они хотят подготовить силы Аббаса в секторе Газа к столкновению с Хамасом , которое, по их мнению, неизбежно. |
In pursuing these goals, Russia must remember that imperialism is expensive and will incite confrontation with the West. | Преследуя эти цели, Россия должна помнить, что империализм дорогое удовольствие и ведёт к конфликту с Западом. |
Indeed, the West has sought to animate that specter in its ongoing confrontation with Russian President Vladimir Putin. | И Запад, действительно, стремится воскресить этот призрак в нынешней конфронтации с российским президентом Владимиром Путиным. |
Of course, given the political risks, governments should not wait for confrontation with pensioners. | Конечно, при существующем политическом риске правительства не должны доводить дело до конфронтации с пенсионерами. |
A Facebook page called Politics with relatives shared another story of a family confrontation. | На странице в Facebook под названием Politics with relatives (Родня и политика) некто поделился другой историей. |
Country specific resolutions led to confrontation. | Резолюции, посвященные положению в конкретных странах, лишь ведут к конфронтации. |
The September deadline precipitated a confrontation. | Решение о назначении крайнего срока в сентябре лишь привело к усилению конфронтации. |
The workers and campaigners were met with a violent confrontation in which many workers were beaten suffering serious injury. | Работники и участники кампании столкнулись с жестоким сопротивлением , в ходе которого многие работники были избиты и получили увечья. |
Where those responsibilities have been in confrontation with each other, the effectiveness of United Nations operations has been hindered. | Где эти тенденции сталкиваются друг с другом, там эффективность операций Организации Объединенных Наций оказывается ослабленной. |
Its permanent members were engaged in cooperative efforts rather than confrontation. | Его постоянные члены работают совместно, и между ними уже нет конфронтации. |
Nothing would be gained by breaking with Russia and engaging in confrontation with it, but there is no reason not to respond to Realpolitik with Realpolitik. | Ничего не добиться, если порвать отношения с Россией и участвовать в конфронтации с ней, но нет никакой причины не отвечать на реальную политику реальной политикой . |
The outcome was a confrontation with the unions that distracted from more important labor reforms. | Результатом стала конфронтация с союзами, которая отвлекала от более важных трудовых реформ. |
But they must also continue to try to preempt confrontation with Russia on all fronts. | Но они также должны продолжать усилия по предотвращению конфронтации с Россией на всех фронтах. |
(a) To monitor the cease fire along the confrontation lines with patrols and observation posts | а) наблюдение за прекращением огня вдоль линий конфронтации посредством патрулирования и использования наблюдательных пунктов |
The complexities of the threats to Israel are such that a possible confrontation with Hamas in Gaza might trigger a flare up with Hezbollah in Lebanon. | Сложность угроз Израилю заключается в том, что возможная конфронтация с Хамасом в Газе может вызвать обострение с Хезболлой в Ливане. |
Indeed, the confrontation with the Iranians in Iraq is visibly intensifying, and it may be gathering strength elsewhere as well. | Действительно, конфронтация с иранцами в Ираке заметно усиливается и, возможно, набирает силу и в других местах. |
Related searches : Confrontation With - In The Confrontation - Open Confrontation - Armed Confrontation - Seek Confrontation - Final Confrontation - Legal Confrontation - Military Confrontation - Direct Confrontation - Confrontation Between - Violent Confrontation - Physical Confrontation - Confrontation Over