Translation of "in great measure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Aye! Steward, go draw the great measure of grog.
Стюарт, принести сюда грога.
Thou feedest them with the bread of tears and givest them tears to drink in great measure.
(79 6) Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
Well, you measure and measure and measure.
Можно её измерять и измерять и измерять
Well, you measure and measure and measure.
Можно её измерять и измерять и измерять...
In some fields such as trade, for example, regionalism was influencing the general law in such great measure that it needed special highlighting.
Например, в таких областях, как торговля, регионализм настолько сильно влияет на общее право, что требует к себе специального внимания.
We also attach great importance to the Treaty on Open Skies, which in our view represents a unique confidence building measure.
Мы придаем также огромное значение Договору об quot открытом небе quot , который, на наш взгляд, представляет собой уникальную меру укрепления доверия.
The issues raised in Almaty were of great relevance to the African Meeting, particularly the one relating to indicators to measure progress.
Вопросы, поднятые в Алматы, весьма актуальны для африканского совещания, особенно вопрос, касающийся показателей для оценки прогресса.
They measure not Allah His rightful measure.
Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества).
They measure not Allah His rightful measure.
Не оценили они Аллаха должной ценой.
They measure not Allah His rightful measure.
Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный.
They measure not Allah His rightful measure.
Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству.
They measure not Allah His rightful measure.
Они не чтят Бога честию, Ему подобающею.
Measure
Измерение
Measure
Такт
Measure
Меры
It expresses one measure μ in terms of another measure ν (under certain conditions).
Она выражает одну меру formula_73 в терминах другой меры formula_74 (при некоторых условиях).
They measure up to in length.
Обычно окрашены в розовый цвет.
They measure not God with His true measure.
Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей. Пречист Он и превыше того, что они приобщают к Нему в сотоварищи.
They measure not Allah His rightful measure. Lo!
Эти многобожники не знали Аллаха, как должны были знать, и не оценили Его должной ценой, поклоняясь помимо Него самым слабым существам.
We'll measure them a measure, and be gone.
Мы будем измерять их меру, и будет.
Tom's great great great grandmother lived in Scotland.
Прапрапрабабушка Тома жила в Шотландии.
when they measure against the people, take full measure
таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить ,
when they measure against the people, take full measure
которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью,
when they measure against the people, take full measure
которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,
when they measure against the people, take full measure
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе,
when they measure against the people, take full measure
а сами берут сполна, когда люди отмеривают им.
when they measure against the people, take full measure
Кто при отмеривании для себя берет сполна,
when they measure against the people, take full measure
Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния
Measure system
Система мер The Metric System
Measure Transport
Перенос меры
Measure Distance
Измерить расстояние
Transitional measure
Промежуточная мера
Measure yourself.
Сам замеряй.
Safety measure.
Для безопасности.
They measure about 4.86 km² in area.
Площадь островов составляет 4,86 км².
Surely We have created everything in measure.
Поистине, Мы каждую вещь все сотворили по предопределению еще до создания определив какой она будет, и когда именно будет создана, и обо всем этом было известно Аллаху еще до сотворения всего и записано в Хранимой Скрижали !
Surely We have created everything in measure.
Поистине, Мы ведь всякую вещь сотворили по мере!
Surely We have created everything in measure.
Все, что происходит во Вселенной, сбывается в полном соответствии с предопределением Аллаха. Всевышний изначально знал, когда и как произойдет то или иное событие, и знал обо всех качествах Своих будущих творений.
Surely We have created everything in measure.
Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению.
Surely We have created everything in measure.
Поистине, Мы сотворили всё сущее в должной мере согласно Нашей мудрости.
Surely We have created everything in measure.
Воистину, Мы сотворили каждую вещь по предопределению.
Surely We have created everything in measure.
Поистине, Мы в должной мере Сотворили всяку вещь,
Surely We have created everything in measure.
Мы сотворили все вещи в определенной мере
Measure Integrated Interventions in favour of women
Measure Integrated Interventions in favour of women
Sensors to measure constituent gases in atmosphere
Приборы для анализа содержащихся в атмосфере газов

 

Related searches : In Measure - In Equal Measure - In Full Measure - In Large Measure - In Small Measure - Measure In Place - In A Measure - In Good Measure - Measure In Money - In Some Measure - Measure In Question - Measure In Force - In Greater Measure