Translation of "in great measure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Great - translation : In great measure - translation : Measure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aye! Steward, go draw the great measure of grog. | Стюарт, принести сюда грога. |
Thou feedest them with the bread of tears and givest them tears to drink in great measure. | (79 6) Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере, |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять... |
In some fields such as trade, for example, regionalism was influencing the general law in such great measure that it needed special highlighting. | Например, в таких областях, как торговля, регионализм настолько сильно влияет на общее право, что требует к себе специального внимания. |
We also attach great importance to the Treaty on Open Skies, which in our view represents a unique confidence building measure. | Мы придаем также огромное значение Договору об quot открытом небе quot , который, на наш взгляд, представляет собой уникальную меру укрепления доверия. |
The issues raised in Almaty were of great relevance to the African Meeting, particularly the one relating to indicators to measure progress. | Вопросы, поднятые в Алматы, весьма актуальны для африканского совещания, особенно вопрос, касающийся показателей для оценки прогресса. |
They measure not Allah His rightful measure. | Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества). |
They measure not Allah His rightful measure. | Не оценили они Аллаха должной ценой. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не чтят Бога честию, Ему подобающею. |
Measure | Измерение |
Measure | Такт |
Measure | Меры |
It expresses one measure μ in terms of another measure ν (under certain conditions). | Она выражает одну меру formula_73 в терминах другой меры formula_74 (при некоторых условиях). |
They measure up to in length. | Обычно окрашены в розовый цвет. |
They measure not God with His true measure. | Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей. Пречист Он и превыше того, что они приобщают к Нему в сотоварищи. |
They measure not Allah His rightful measure. Lo! | Эти многобожники не знали Аллаха, как должны были знать, и не оценили Его должной ценой, поклоняясь помимо Него самым слабым существам. |
We'll measure them a measure, and be gone. | Мы будем измерять их меру, и будет. |
Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | Прапрапрабабушка Тома жила в Шотландии. |
when they measure against the people, take full measure | таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить , |
when they measure against the people, take full measure | которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью, |
when they measure against the people, take full measure | которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им, |
when they measure against the people, take full measure | которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, |
when they measure against the people, take full measure | а сами берут сполна, когда люди отмеривают им. |
when they measure against the people, take full measure | Кто при отмеривании для себя берет сполна, |
when they measure against the people, take full measure | Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния |
Measure system | Система мер The Metric System |
Measure Transport | Перенос меры |
Measure Distance | Измерить расстояние |
Transitional measure | Промежуточная мера |
Measure yourself. | Сам замеряй. |
Safety measure. | Для безопасности. |
They measure about 4.86 km² in area. | Площадь островов составляет 4,86 км². |
Surely We have created everything in measure. | Поистине, Мы каждую вещь все сотворили по предопределению еще до создания определив какой она будет, и когда именно будет создана, и обо всем этом было известно Аллаху еще до сотворения всего и записано в Хранимой Скрижали ! |
Surely We have created everything in measure. | Поистине, Мы ведь всякую вещь сотворили по мере! |
Surely We have created everything in measure. | Все, что происходит во Вселенной, сбывается в полном соответствии с предопределением Аллаха. Всевышний изначально знал, когда и как произойдет то или иное событие, и знал обо всех качествах Своих будущих творений. |
Surely We have created everything in measure. | Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению. |
Surely We have created everything in measure. | Поистине, Мы сотворили всё сущее в должной мере согласно Нашей мудрости. |
Surely We have created everything in measure. | Воистину, Мы сотворили каждую вещь по предопределению. |
Surely We have created everything in measure. | Поистине, Мы в должной мере Сотворили всяку вещь, |
Surely We have created everything in measure. | Мы сотворили все вещи в определенной мере |
Measure Integrated Interventions in favour of women | Measure Integrated Interventions in favour of women |
Sensors to measure constituent gases in atmosphere | Приборы для анализа содержащихся в атмосфере газов |
Related searches : In Measure - In Equal Measure - In Full Measure - In Large Measure - In Small Measure - Measure In Place - In A Measure - In Good Measure - Measure In Money - In Some Measure - Measure In Question - Measure In Force - In Greater Measure