Translation of "in large measure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In large measure - translation : Large - translation : Measure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In large measure, this session dealt with process. | На этой сессии в основном рассматривался сам процесс. |
Measure Positive Actions in favour of women in Small medium sized Large Enterprises | Measure Positive Actions in favour of women in Small medium sized Large Enterprises |
In large measure, the wall and settlements are a consequence of occupation. | В значительной степени стена и поселения являются одним из следствий оккупации. |
11. Member States were in large measure responsible for that state of affairs. | 11. Государства члены в значительной степени несут ответственность за такое положение дел. |
The economy of the Dominican Republic depends in large measure on the tourist industry. | Экономика Доминиканской Республики в большой степени зависит от туризма. |
Its success would depend in large measure on the provision of necessary financial resources. | Успех ТСРС будет во многом зависеть от предоставления необходимых финансовых ресурсов. |
And so sometimes in science we can't measure really large things and really small things. | Я смогу использовать метод пропорций чтобы посчитать массу Земли. |
According to that measure, the investment gap is only half as large. | Согласно такому критерию, сегодняшний инвестиционный разрыв вдвое меньше. |
You will continue to maintain over your newspapers a large measure of control. | Ты продолжишь выпускать свои газеты. Это только метод контроля. |
The well being of mankind depends in large measure on the rational use of available natural resources. | Процветание человечества зависит в большой мере от рационального использования имеющихся природных ресурсов. |
It is clear that, in large measure, internal audit is whatever senior management wants it to be. | Ясно, что в значительной мере внутренняя ревизия будет такой, какой ее хочет видеть старший руководящий состав. |
You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure. | (79 6) Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере, |
The negotiating text reflects a large measure of agreement on many of the issues. | Текст для обсуждения отражает высокий уровень согласия по многим вопросам. |
Social and economic progress, in large measure, ultimately will be determined by our success in enhancing international peace and security. | Социально экономический прогресс в конечном счете в значительной степени будет определяться нашими успехами в деле укрепления международного мира и безопасности. |
In large measure, the subject matter it covered might be dealt with in the form of a declaration or resolution. | В значительной мере вопрос, который в нем охватывается, может трактоваться в форме декларации или резолюции. |
The complexity of administering some 8,000 civilian personnel on mission is due, in large measure, to three variable operational requirements. | Сложность административного обслуживания примерно 8000 гражданских служащих в миссиях обуславливается в значительной мере тремя переменными оперативными факторами. |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять... |
The fiscal deficit fell to 3 per cent of GDP in 1993 owing in large measure to increased tax revenues and reduced spending. | Вместе с тем бюджетный дефицит в 1993 году сократился до 3 процентов ВВП, что в значительной мере обусловлено увеличением налоговых поступлений и упорядочением расходов. |
Since large numbers of stakeholders are involved, it is difficult to measure progress on a macro level. | Поскольку речь идет о значительном количестве участников, на макроуровне оценить достигнутый прогресс сложно. |
Several among them pointed out that, in the end, success depended in large measure on aid leveraging private sector activities and increased overall investments. | Некоторые из них указывали, что в конечном счете успех в немалой мере зависит от того, насколько благодаря оказанию помощи удается привлекать возможности частного сектора и увеличивать общие объемы инвестиции. |
The Solidarity movement of the 1980 s and the peaceful overthrow of communism was, in large measure, the work of their generation. | Движение Солидарность 1980 х годов и мирное свержение коммунизма в большой степени было работой их поколения. |
The Committee considered the possibility of introducing a systematic measure to phase in large scale to scale increases over the scale period. | Комитет рассмотрел возможность применения систематических мер, предусматривающих плановое распределение резких увеличений по периоду действия шкалы. |
It is intended to begin implementing the regionally based strategy in those regions where a large measure of stability and security prevails. | Предполагается начать осуществление региональной стратегии в тех регионах, где в значительной степени обеспечивается стабильность и безопасность. |
Moreover, it must invest a large measure of its resources in redressing the social and economic imbalances that divide South African society. | Кроме того, она должна инвестировать значительную часть своих ресурсов в исправление тех социально экономических дисбалансов, которые разделяют южноафриканское общество. |
In large measure this has been due to a lack of detailed information from the IMIS project team at the United Nations. | Это было в значительной степени обусловлено отсутствием подробной информации у группы по проекту ИМИС в Организации Объединенных Наций. |
We are of the view that the current financial difficulties of the United Nations are in large measure a cash flow problem. | Мы считаем, что нынешние финансовые трудности Организации Объединенных Наций в значительной степени сводятся к проблеме поступления наличности. |
For example, while it was important to measure raw agricultural products in terms of domestic production, they were not always internationally traded in large amounts. | Например, хотя измерение объема сельскохозяйственного сырья имеет важное значение для оценки объема внутреннего производства, объемы международной торговли им не всегда велики. |
The extent of their participation has been determined, in very large measure, by the degree of interest of the respective Territories in given areas of activity. | Степень их участия определяется по бóльшей мере степенью заинтересованности соответствующих территорий в данных сферах деятельности. |
This was in large measure the result of the redistribution of the functions of the former Office for Research and the Collection of Information. | В основном это явилось результатом перераспределения функций бывшего Управления по исследованиям и сбору информации. |
21. The projects under implementation in basic education have either achieved a large measure of effectiveness or carry a high potential for doing so. | 21. Реализуемые в области базового образования проекты либо характеризовались высокой эффективностью, либо обеспечивали широкие возможности для этого. |
46. The complexity of administering some 8,000 civilian personnel (including local staff) on missions is due, in large measure, to three variable operational requirements. | 46. Сложность задачи административно кадрового обслуживания примерно 8000 гражданских сотрудников (в том числе набранных на месте) объясняется в значительной степени тремя различными оперативными факторами. |
We have to build very, very large experiments to be able to bend the particle tracks in magnetic fields and actually measure their momenta. | Мы должны ставить очень очень большие эксперименты, чтобы иметь возможность отклонять частицы в магнитных полях и измерять их импульсы. |
And in this case, it generates an electrical response that was large enough to measure with the Home depot ohmmeter that costs 50 dollars. | Тогда с помощью рентгена и электрического сигнала, который окажется достаточным, чтобы быть измеренным даже домашним омметром, вся история будет стоить 50 долларов. |
During the tumultuous decade following the collapse of the Soviet Union some of them gained a large measure of independence. | В течение бурного десятилетия после распада СССР, некоторые из них получили значительную независимость от федерального центра. |
Indeed, the financial crash of August 1998 was provoked in large measure by governors issuing big subsidies to friendly local enterprises and demanding kick backs in return. | В действительности, финансовый кризис в Августе 1998 года был спровоцирован в большей степени управляющими, предоставляющими огромные субсидии местным предприятиям и требующим отдачи взамен. |
The success of population policies depends in large measure on gender equality, the equitable participation of women in decision making, and education, especially for women and girls. | Успех политики в области народонаселения во многом зависит от обеспечения равенства полов, равноправного участия женщин в процессе принятия решений и от наличия возможностей, в особенности у женщин и девочек, для получения образования. |
It falls in some large measure to this Committee to begin that task of trying to pick up the pieces and to provide fresh orientations. | В значительной мере задача сделать все возможное и найти новые подходы к проблеме ложится на этот Комитет. |
They measure not Allah His rightful measure. | Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества). |
They measure not Allah His rightful measure. | Не оценили они Аллаха должной ценой. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не чтят Бога честию, Ему подобающею. |
Measure | Измерение |
Measure | Такт |
Related searches : Large Measure - In Measure - In Large - In Equal Measure - In Full Measure - In Small Measure - Measure In Place - In A Measure - In Good Measure - Measure In Money - In Some Measure - In Great Measure - Measure In Question - Measure In Force