Translation of "indications are given" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Not all the indications are negative, however. | Однако не все так плохо. |
Indications on the treatment of children of mixed couples should also be given. | Необходимо также обеспечить указания в отношении того, каким образом следует учитывать детей от смешанных браков. |
There's indications in the valley, lots of indications. | В этой долине полно добрых знаков. |
The information therein is presented in accordance with indications given by the Governments in question. | Содержащаяся в ней информация представлена в соответствии с данными, полученными от этих правительств. |
There are indications of good governance in many countries. | Во многих странах есть признаки хорошего управления. |
Dynamic indications of this kind are relative, not absolute. | Обозначения динамики носят относительный, а не абсолютный характер. |
The conclusion of the Uruguay Round has given further indications that the process is growing stronger. | Завершение Уругвайского раунда стало дальнейшим показателем усиления этого процесса. |
There are also indications that China s foreign policy is evolving. | Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики. |
There are already indications that this is beginning to happen. | Уже наблюдаются признаки начала этого процесса. |
Apart from the assurances and indications, there are the facts. | Помимо заверений и высказываний имеются факты. |
All indications are that it will not be a pretty story. | Все свидетельствует о том, что это будет не самая приятная история. |
From the indications given by States, this number should be closer to 100 by this time next year. | Учитывая заверения других государств, можно рассчитывать, что эта цифра возрастет до 100 к этой же дате в будущем году. |
Indications of nuclear terrorism | Признаки ядерного терроризма |
E. Indications of impact | Показатели эффективности работы |
There are indications that military expenditure in developing countries is also declining. | Имеются признаки того, что сокращение военных расходов происходит также и в развивающихся странах. |
Though the Justice and Development Party has held power only briefly, it has already given clear indications of its choice. | Хотя Партия справедливости и развития пришла к власти совсем недавно, она явно продемонстрировала свои политические взгляды и предпочтения. |
There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end. | Уже существуют зловещие признаки того, что относительное терпение, демонстрируемое этой группой, может подойти к концу. |
There are some indications that this family is relatively quite old (Tanga 1999). | Кроме того есть некоторые признаки того, что семейство Гигеи образовалось довольно давно (Танга 1999). |
Early indications are that the trial will be completed in a shorter time. | Уже сейчас есть признаки того, что данный процесс завершится в более короткие сроки. |
At present, the indications are that developed countries are over represented while the developing countries are under represented. | В настоящий момент все свидетельствует о том, что представительство развитых стран слишком большое, в то время как развивающиеся страны недопредставлены. |
There are some indications that Merkel is more aware of this then Schroeder was. | Кое что наводит на мысль, что Меркель осознает это лучше Шрёдера. |
There are indications that people of the Vatin culture also had basic mathematical knowledge. | Имеются указания на то, что люди Ватинской культуры обладали базовыми математическими знаниями. |
Lo! (the mountains) As Safa and Al Marwah are among the indications of Allah. | Воистину, ас Сафа и аль Марва одни из обрядовых знамений Аллаха. |
Lo! (the mountains) As Safa and Al Marwah are among the indications of Allah. | Так же, как Аллах возвеличил Каабу, сделав её Киблой, в сторону которой мусульманам нужно обращаться во время молитвы, Он возвеличил ас Сафа и аль Марва два холма, сделав их заповедными местами Божьими для совершения одного из обрядов хаджжа. |
Lo! (the mountains) As Safa and Al Marwah are among the indications of Allah. | Воистину, холмы ас Сафа и ал Марва приметы поклонения Аллаху. |
Lo! (the mountains) As Safa and Al Marwah are among the indications of Allah. | Сафа и Мерва суть заповедные места Божии. |
There are strong indications that war crimes and crimes against humanity have taken place. | Имеются все свидетельства того, что совершаются военные преступления и преступления против человечества. |
There are also strong indications that crimes against humanity have been committed in Darfur. | There are also strong indications that crimes against humanity have been committed in Darfur. |
Initial indications are that additional troops will be identified and made available for AMIS. | Согласно предварительным сообщениям, будут подобраны дополнительные контингенты войск, которые поступят в распоряжение МАСС. |
Children of Joseph Smith, Jr. Joseph Smith Jr. also seems to have given indications that one of his sons would succeed him. | Джозеф Смит младший также, по видимому, указывал, что один из его сыновей должен наследовать ему. |
Finally, although the eradication of violence against women was recommended, no indications were given as to how this was to be achieved. | 350. Не была подкреплена конкретными предложениями и рекомендация искоренить насилие в отношении женщин. |
There are indications that Egypt might follow suit, with Hosni Mubarak s son, Gamal, taking over. | Есть признаки, что Египет может последовать этому примеру с передачей власти сыну Хусни Мубарака, Гамалю. |
I consider that there are strong indications that war crimes have been committed in Darfur. | I consider that there are strong indications that war crimes have been committed in Darfur. |
Indications about research into problems relating to children in especially difficult circumstances are also welcomed. | Комитет также приветствует информацию, касающуюся исследования проблем детей, находящихся в особо трудных условиях. |
Indications of origin of the language used | Обозначение источника формулировки |
Yet all the indications are that he will face an extremely hard fought election in 2013. | Пока существуют все признаки того, что в 2013 году он столкнется с нелегкими выборами. |
There are indications that component B may itself be a double star, though this is uncertain. | Есть сведения, что компонент В может быть двойной звездой, хотя это пока достоверно не определено. |
In the United Kingdom, pneumonia and cSSSIs are the only indications noted in the product labeling. | В Великобритании пневмония и cSSSI единственные показания, отмеченные в маркировке продукции. |
Indications are that local law enforcement agencies perform better with the commitment and support of EUFOR. | Как показывает практика, местные правоохранительные органы более эффективно справляются со своими задачами при поддержке и содействии со стороны СЕС. |
There are strong indications that these crimes were committed both by the Janjaweed and government forces. | Есть явные признаки того, что эти преступления совершались как формированиями Джанджавид , так и правительственными войсками. |
I should like to note the indications in Mr. Egeland's presentation that those efforts are continuing. | В выступлении г на Эгеланна я хотел бы отметить факты, свидетельствующие о продолжении этих усилий. |
Present indications are that the inflow is being sustained in 1993, in particular in Latin America. | В настоящее время имеются свидетельства того, что такой приток сохраняется и в 1993 году, особенно в страны Латинской Америки. |
There are already appreciable indications of semi aridity in the north western region of the country. | Уже имеются значительные признаки наличия полузасушливых районов на северо западе страны. |
However, there are indications that Openness' and commitment to reform will improve under the new government. | Однако, есть свидетельства того, что открытость и преверженность реформе возрастут при новом правительстве. |
There have been indications of a gradual thaw. | Имеется несколько признаков постепенного потепления отношений. |
Related searches : Indications Are - There Are Indications - Indications Are Made - Are Given - Reasons Are Given - Values Are Given - Instructions Are Given - Rights Are Given - Informations Are Given - Facts Are Given - Are Then Given - That Are Given - Answers Are Given - Are Given From