Translation of "just as before" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Before - translation : Just - translation : Just as before - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're just as lonely as you were before.
Ты столь же одинока, как и прежде.
Just as before, the primary stockholders remained secret.
Как и прежде, имена основных акционеров остались в секрете.
Just do it exactly as we did before.
Вы просто делайте так же как мы делали до этого.
Just follow the same procedure as we did before.
Опять мы следуем той же процедуре как и прежде.
As I said before, Apple's just a computer company.
Притом что Apple всего лишь компьютерная компания, как я сказал ранее.
But, as I said before, Apple's just a computer company.
При том, что Apple все лишь компьютерная компания, как я сказал ранее.
Detach the panel from its mounting brackets, just as before
Снимите панель от его крепления, как и раньше
We're all the same as before, just like the cripple.
Я всё продам и всё брошу к чертям! Я уеду!
Same analysis as before, just different stories as to what's behind the curve.
Анализ такой же как раньше, отличаются только субъекты, которые стоят за кривыми.
Before becoming The Gentrys, they were known as just The Gents.
Прежде чем стать The Gentrys, они вначале были известны как The Gents.
In your heart you are still a stilyaga, just as before.
В душе ты В душе ты с В душе ты ст
And just as childish as you were before when you called me a liar.
И как же подетски это звучало, называя меняя лжецом.
At first, election day for Kiwi is just the same as before.
Сначала, день выборов для Киви проходит так же, как и до того
You see, as I told you before, internes just don't take money.
Я уже говорил Вам, стажеры не берут деньги просто так.
Just before your accident.
Как раз перед несчастным случаем.
Just before David arrived.
Как перед приездом Девида.
Just before the war.
Перед самой войной.
Its representatives in parliament participate in parliamentary life just as they did before.
Ее представители в парламенте участвуют в парламентской жизни так же, как они делали это ранее.
It works just as before or it causes a new, big crosstrack error?
Она работает как и раньше, или вызывает ошибку новый, большой crosstrack?
Just as disgusting, just as greedy, just as cowardly.
Такие же отвратительные, жадные, трусливые.
Tom came just before dinner.
Том пришёл как раз перед ужином.
I heard that just before.
Слышала только вот вот.
Just as I drew before and these valves snap shut as well. So now these snap shut.
И эти клапаны закрываются.
And seeing as how I had accidentally broken Amy's arm just one week before ...
Дело в том, что за неделю до этого я случайно сломал Эми руку...
As my Foreign Minister pointed out before this General Assembly, just two weeks ago
Как подчеркнул министр иностранных дел моей страны, выступая перед Генеральной Ассамблеей всего лишь две недели назад,
For days I argued with this fellow... before getting him just as I wanted.
Мне потребовалось несколько дней чтобы посадить его так, как мне хотелось.
I was just as young as you, just as beloved, just as mistaken.
Я была так же молода, как вы, так же любима. Я так же ошибалась.
And just as before we count the word secret in SPAM and in HAM as I've underlined here.
И как и раньше мы посчитаем сколько раз нам встречается слово секретный в сообщениях спама и хэма, вот как я здесь подчеркнул.
But again you see actually a lot of collagen, just as before, and some other proteins as well.
Фактически вы опять видите много коллагена, как и ранее, а также несколько других белков.
So just check before it's finished.
Так что проверяю, прежде чем оно закончится.
Just before dawn all became silent.
Перед утреннею зарей все затихло.
I just never noticed it before.
Я просто никогда не замечал этого раньше.
It's always darkest just before dawn.
Самая тёмная ночь перед рассветом.
Yes, just before I left town.
ƒа, купил его перед тем, как уехал из города.
He arrived just before Kate's birthday.
Он прибыл как раз перед днем рождения Кейт.
Just a year before his own death, Arthur succeeded his nephew Peter II as Duke.
В 1457 году Артур де Ришмон стал герцогом Бретани после смерти своего племянника Пьера II.
As I was saying before, the Chromeless Player is just a swf with no buttons.
Я уже говорила, что Chromeless Player это просто SWF без кнопок.
And seeing as how I had accidentally broken Amy's arm just one week before (Laughter)
Дело в том, что за неделю до этого я случайно сломал Эми руку... (Смех) героически оттолкнув её в сторону, чтобы спасти от понарошечной снайперской пули.
So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous.
Так что прежде чем подумать, что игра это не серьезно, подумайте, что игра не означает легкомыслие.
I wanted to get as close to Canada as I could before conditions just got too dangerous to continue.
Я хотел подойти как можно ближе к Канаде, пока не станет слишком опасно идти дальше.
Ilovedmy Brother. Even as we met as a Grim Reaper and Heaven's Fairy, I loved him just like before.
Я все также любила своего брата. как и раньше.
Just a second before... before she was struck by the knife.
За секунду до... того, как она была поражена ножом.
As if just awakened from a dream, it was long before he could collect his thoughts.
Как бы пробудившись от сна, Левин долго не мог опомниться.
And remember Him just as He has enjoined you, for you had gone astray before this.
И поминайте Его (правильным образом), как Он указал вам (на это), хотя до этого до того, как Он дал истинный путь вы были из (числа) заблуждающихся.
And remember Him just as He has enjoined you, for you had gone astray before this.
И поминайте Его, как Он вывел вас на прямой путь, хотя до этого вы были из заблуждающихся.

 

Related searches : Just Before - As Before - As Just - Just As - Just Before Christmas - Just Before That - Only Just Before - Until Just Before - Just Before Dawn - Just Days Before - Similarly As Before - As Before With - As Provided Before