Translation of "local and national" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Local - translation : Local and national - translation : National - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
National and local ownership and participation | Ответственность и участие национальных и местных сторон |
For the national and regional local level | Национальный и региональный местный уровень |
1. Mobilizing local, national, regional and international | 1. Мобилизация местных, национальных, региональных и международных |
We're funded by local and national government. | Нас поддерживают местные и государственные власти. |
Local tensions become national and national disruptions spill over into international tensions. | Напряженность на местном уровне приобретает национальные масштабы, а социальная дезинтеграция на национальном уровне выливается в международную напряженность. |
Action at the local, national and regional levels | Деятельность на местном, национальном и региональном уровнях |
Governments, local and national, must identify the issues. | Правительства, местные и национальные, должны четко осознавать эти проблемы. |
UEA members should found organizations on national and local levels. | Участники UEA должны выдвигать организацию на национальный и региональный уровни. |
Please provide information on budget allocations (national, regional and local) | с) числе возбужденных уголовных дел и приговоров, вынесенных в уголовных судах |
Improving monitoring mechanisms at the local, national and international levels | совершенствование механизмов контроля на местном, национальном и международном уровнях |
Training for Public Services at local, regional and national level | Обучение государственных национальном уровнях |
Training for public services (at national, regional and local level) | Обучение государственных служащих (на национальном, региональном и местном уровнях) |
And imagine a national business model that creates local jobs and smart infrastructure to improve local economic stability. | Только представьте национальную бизнес модель, создающую локальные рабочие места и умную инфраструктуру ради укрепления местной экономической стабильности. |
Promotion of confidence building at local, national, regional and international levels | укрепление доверия на местном, национальном, региональном и международном уровнях |
My second point concerns the involvement of national and local actors. | Мой второй тезис касается участия национальных и местных действующих лиц. |
Support to national and local governance institutions to achieve the MDGs | Поддержка национальных и местных институтов государственного управления, направленная на достижение ЦРДТ |
The local national television and radio stations work under this ministry. | В ведении данного Министерства находятся местные теле и радиостанции. |
(ii) Civic leaders, prominent personalities, national and local politicians, mayors, councillors | ii) гражданских лидеров, видных деятелей, национальных и местных политиков, мэров, членов муниципальных советов |
Local, national, regional and international plans of action must be created. | Необходимо разработать местные, национальные, региональные и международные планы действий. |
National and local newspapers regularly publish articles by students and representatives of youth organizations on various national issues. | Центральные и местные газеты регулярно публикуют выступления студентов, представителей молодежных организаций по различным вопросам жизни страны. |
The field country office networks will be encouraged to support national and local IYF efforts, in order to strengthen the national and local level focus of the Year. | Будет поощряться деятельность информационных служб на местах в странах для поддержки общегосударственных и местных усилий по проведению МГС и более полного освещения мероприятий Года на местном и национальном уровнях. |
Information and experience exchange strategy at the local, national, regional and global levels | стратегия информирования и обмена опытом на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях |
National guides on its implementation for both officials and civil society on the national and local levels were published | Были опубликованы национальные руководства по ее осуществлению как для должностных лиц, так и для представителей гражданского общества на национальном и местном уровнях |
Guglielmi said local, regional and national authorities are helping find the suspects. | По словам Гульельми, местные, региональные и федеральные власти помогают в поисках подозреваемых. |
Health In Japan, health care is provided by national and local governments. | Медицинские услуги в Японии предоставляются государственным и местными правительствами. |
Establish appropriate national and local capacities to meet their Article 4 obligations. | Действие 10 Учреждать соответствующие национальные и местные потенциалы для соблюдения своих обязательств по статье 4. |
They are preparing countless activities on local, regional, national and international levels. | Они осуществляют подготовку к целому ряду мероприятий на местном, региональном, национальном и международном уровнях. |
Furthermore, the Programme contemplates action at local, national, regional and international levels. | Более того, Программа касается деятельности на местном, национальном, региональном и международном уровнях. |
He went to the local primary Glasnevin National School. | Он поступил в местную начальную школу Glasnevin National School. |
Environmental organizations can be global, national, regional or local. | Природоохранная организация может быть глобальной, региональной, национальной или местной. |
We need national responses. We need local government responses. | Необходимы меры со стороны государств, местных органов. |
National diversification councils were essential in order to build national capacity and involve local communities from the outset. | Национальные советы по вопросам диверсификации имеют ключевое значение с точки зрения наращивания национальных потенциалов и вовлечения местных общин в соответствующую деятельность на ее ранних этапах. |
The principal differences between local and national elections are that non citizen residents may vote in local elections, but not in national elections. In the case of C.A.P. | Основное различие между местными и национальными выборами заключается в том, что постоянные жители из числа неграждан могут голосовать на местных, но не на общенациональных выборах. |
The cooperation between national and local authorities, field operators and donors should be enhanced. | Следует укреплять сотрудничество между национальными и местными властями, организациями, действующими на местах, и донорами. |
(i) Adapting internationally agreed standards, norms and principles to regional, national and local contexts | Развитие тихоокеанских островных стран и территорий 972 100 долл. США |
Support from national and international agencies for partnerships between local authorities and women groups. | Поддержки партнерств между местными органами власти и женскими группами со стороны национальных и международных учреждений. |
(b) Civic leaders, prominent personalities, national and local politicians, mayors, councillors and so forth | b) гражданских лидеров, видных деятелей, национальных и местных политиков, мэров, членов муниципальных советов и других |
10. UNESCO intends to stimulate and encourage international, national, regional, local and private initiatives. | 10. ЮНЕСКО намеревается выступить инициатором международных, национальных, региональных, местных и индивидуальных проектов и оказывать поддержку в их осуществлении. |
Support will also be given to enhance the competence of national and local authorities in formulating and implementing coherent sectoral and local strategies. | Предусматривается также содействие совер шенствованию навыков национальных и местных органов власти в области разработки и осуществле ния последовательных секторальных и местных стра тегий. |
Sometimes competition between national and local governments, and between large and small towns, affects the ability of local governments to retain qualified personnel. | Соперничество центральных и местных властей, а также больших и малых городов порой отрицательно сказывается на способности местной администрации удерживать квалифицированные кадры. |
Throughout the year, local, national, and international events are held throughout the city. | По данным на 2003 год, больше половины жителей города иностранцы. |
Hinduism in Modern Indonesia A Minority Religion Between Local, National, and Global Interests . | Hinduism in Modern Indonesia A Minority Religion Between Local, National, and Global Interests. |
The workshops strengthened communication between various actors at the national and local levels. | Рабочие совещания позволили укрепить контакты между различными субъектами на национальном и местном уровнях. |
National Governments, local institutions and affected communities have primary responsibility for disaster management. | Главную ответственность за организацию работы по ликвидации последствий бедствий несут национальные правительства, местные учреждения и пострадавшие общины. |
The national cleaner production centre director and local UNIDO UNEP representatives are included. | В их состав входят также директор национального центра экологически чистого производства и представители ЮНИДО ЮНЕП на местах. |
Related searches : National And Local - State And National - National And European - National And International - Regional And Local - Global And Local - Remote And Local - Local And International - Local And Remote - Local And Regional - State And Local - Local And Global - Local And Foreign - Central And Local