Translation of "matters of dispute" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The court found that, while there was evidence of admissions, there were still matters in dispute. | Суд постановил, что, несмотря на очевидное признание сторонами фактов, определенные моменты продолжают носить спорный характер. |
Experience as an adviser in matters before the International Court of Justice and other dispute settlement proceedings | Опыт работы в качестве консультанта по вопросам, находящимся на рассмотрении Международного Суда, и других механизмов урегулирования споров |
Then you will return to Me and I will judge between you in the matters in which you used to dispute. | Потом ко Мне будет ваше возвращение (в День Суда), и Я рассужу между вами относительно того, в чем вы разногласили (в отношении пророка Иисы). |
Then you will return to Me and I will judge between you in the matters in which you used to dispute. | Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он одобрил для них, и сменит их страх на безопасность. Они поклоняются Мне и не приобщают сотоварищей ко Мне. |
Then you will return to Me and I will judge between you in the matters in which you used to dispute. | Затем вам предстоит вернуться ко Мне, и Я рассужу между вами в том, в чем вы разошлись во мнениях. |
Then you will return to Me and I will judge between you in the matters in which you used to dispute. | И Я рассужу между вами относительно того, в чём вы разногласили. |
Then you will return to Me and I will judge between you in the matters in which you used to dispute. | А потом вы вернетесь ко Мне, и Я буду вашим судьей в том, в чем вы между собой не согласны. |
One suggested amendment was to delete the reference to the substance of the dispute since preparatory conferences were intended to settle procedural and not substantive matters. | Одна из предлагаемых поправок заключалась в том, чтобы опустить указания на существо спора, поскольку цель подготовительных совещаний заключается в урегулировании процессуальных вопросов, а не вопросов существа. |
Coordination matters matters arising out of the resolutions of major | Вопросы координации вопросы, вытекающие из резолюций главных директивных органов Организации Объединенных Наций и других межправительственных органов, на которые обращено внимание Совета управляющих |
Dispute settlement | Разрешение споров |
Matters of interest | ВОПРОСЫ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ИНТЕРЕС |
Duties of parties to a dispute | Обязанности сторон в споре |
Interpretation or implementation of the dispute | Толкование или выполнение решения |
Even with this dispute settled, Austria would like to express its direct interest in helping solve new problems related to matters involving South Tyrol. | Даже несмотря на то, что данный спор уже урегулирован, Австрия хотела бы заявить о своей непосредственной заинтересованности в оказании содействия в решении новых проблем, связанных с вопросами, которые затрагивают положение в Южном Тироле. |
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution. | 1990 год Получен диплом по альтернативному урегулированию споров Университета Кэпитал, США Ямайского проекта по урегулированию споров, предоставляющий право выполнять функции посредника по урегулированию споров. |
Dispute resolution procedures | процедуры урегулирования споров |
Article ___ Dispute settlement | Статья___ Урегулирование споров |
VIII. DISPUTE SETTLEMENT | VIII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ |
6. Dispute settlement | 6. Урегулирование споров |
Dispute settlement provisions | Положения об урегулировании споров |
A slight dispute. | Небольшой спор. |
We dispute that. | Мы обсуждаем это. |
12. Where a dispute arises relating to the disapproval of a plan of work, such dispute shall be submitted to the dispute settlement procedures set out in the Convention. | 12. Когда возникает спор по поводу отклонения плана работы, такой спор передается на рассмотрение в рамках предусмотренных в Конвенции процедур урегулирования споров. |
The dispute was settled out of court. | Тот отошёл назад, прижавшись к канатам. |
Leone entitled quot Establishment of a Dispute | ния, озаглавленного quot Создание службы разрешения |
None of this matters. | Всё это неважно. |
None of this matters. | Всё это не имеет значения. |
None of that matters. | Всё это неважно. |
None of that matters. | Всё это не имеет значения. |
None of it matters. | Это всё неважно. |
None of it matters. | Всё это неважно. |
All of that matters. | Имеет огромное значение. |
Choice of diet matters | Выбор рациона питания |
None of that matters. | Меня уже никакие меры не пугают. |
Of course it matters. | Еще как важно. |
At the open meeting, questions were also raised about training opportunities for developing countries, the situation of States with opposite coasts, the possibilities of third party dispute settlement and the matters of confidentiality. | На открытом заседании были также затронуты вопросы относительно возможностей подготовки кадров для развивающихся стран, положения государств с противолежащими побережьями, возможностей урегулирования споров третьей стороной и проблем конфиденциальности. |
The dispute arose out of a construction contract providing for dispute settlement by a three member arbitral tribunal. | Спор возник в связи с договором подряда на строительство, предусматривающим решение споров через арбитраж в составе трех человек. |
This is beyond dispute. | Это бесспорно. |
I won't dispute that. | Не буду это оспаривать. |
Mediator alternative dispute resolution | Посредник альтернативное урегулирование споров |
quot Dispute settlement provisions | quot Положения об урегулировании споров |
quot Dispute settlement provisions | Положения об урегулировании споров |
I dispute your claim. | Я не поддерживаю ваше требование |
Do you dispute that? | Есть вопросы? |
Only the unbelievers dispute the revelations of God. | Препираются спорят о знамениях Аллаха об аятах Корана и других знамениях только те, которые стали неверующими (стараясь представить их несущественными). |
Related searches : Matters In Dispute - Point Of Dispute - Cause Of Dispute - Outcome Of Dispute - Letter Of Dispute - Matter Of Dispute - Subject Of Dispute - Case Of Dispute - Issue Of Dispute - Object Of Dispute - Notification Of Dispute - Notice Of Dispute - Submission Of Dispute