Translation of "may resort to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
On 13 May 2004, HREOC released its Report, A last resort? | 13 мая 2004 года КПЧРВ опубликовала доклад A last resort? |
Don't resort to violence. | Не прибегайте к насилию |
Why resort to violence?! | Зачем сразу драться? |
As a last resort, the backing of the Security Council may be needed. | В качестве последней инстанции обращения за помощью может служить Совет Безопасности. |
As a last resort, the backing of the Security Council may be needed. | В качестве последней меры может потребоваться поддержка Совета Безопасности. |
Klava went to a resort. | Клава уехала на курорт. |
We shouldn't resort to violence. | Нам не следует прибегать к насилию. |
Conditions relating to resort to countermeasures | Условия, относящиеся к применению контрмер |
In order for that to happen, it may be necessary for them to be initially mechanisms of first resort. | Для того чтобы это стало возможным, им, вероятно, потребуется сначала выступить в роли механизмов первой инстанции. |
They must renounce the resort to violence as a means to achieve their ends, however legitimate these may be. | Они должны осудить применение силы как средства достижения своих целей, какими бы законными они ни были. |
Resort to arbitral or judicial proceedings | Обращение к арбитражному или судебному разбирательству |
We should not resort to violence. | Нам не следует прибегать к насилию. |
You must never resort to violence. | Вы никогда не должны прибегать к насилию. |
You must never resort to force. | Вы никогда не должны прибегать к насилию. |
Noting also the fact that many migrants without access to regular financial services may resort to informal means of transferring remittances, | отмечая также тот факт, что многие мигранты, не имеющие доступа к регулярным финансовым услугам, могут прибегать к неформальным способам осуществления денежных переводов, |
... Government intervention should be the first resort, not the last resort. | Кроме того, правительством Италии был принят ряд обязательств по уменьшению размеров госдолга. |
Last resort Bankruptcy | Крайняя мера банкротство |
It is sometimes acceptable to resort to violence. | В некоторых случаях допустимо прибегать к физической силе. |
It continues to resort to acts of terrorism. | Он по прежнему прибегает к актам терроризма. |
Instead, East Asia s leaders resort to realpolitik. | Вместо этого лидеры осточной Азии прибегают к реальной политике . |
In addition to the standard resort services, the Dolní Morava Relax amp Sport Resort offers so much more. | В Спортивном санаторно гостиничном комплексе Нижняя Моравия вам предложат не только привычный набор услуг, но и многое другое. |
Using this option kills the program forcibly. Data may be lost, and some processes related to the program may remain active. Use only as a last resort. | Это действие закрывает программу без сохранения её данных, а также могут в памяти остаться процессы, с ней связанные. Используйте только в качестве крайней меры. |
The Contact Group has acknowledged that such a lifting may be unavoidable, but as a last resort. | Контактная группа согласилась с тем, что вопрос отмены эмбарго может стать неизбежным в качестве последнего средства. |
We've never had to resort to anything like murder. | Мы никогда не опускались до убийства. |
But no matter how strong and historically justified such grievances may be those who resort to murderous tactics must be condemned. | Однако как бы не были сильны и исторически оправданы подобные чувства, те, кто прибегает к убийственным тактикам, должны понести наказание. |
Disneyland Resort is a station on the Hong Kong MTR Disneyland Resort Line. | Диснейленд станция Гонконгского метрополитена, линии Disneyland Resort. |
What a miserable resort. | Как же скверно это ложе! |
What a miserable resort. | О, как скверно это ложе! |
What a miserable resort. | Скверное же это ложе! |
What a miserable resort. | Как мучительно это ложе! |
What an evil resort! | Как же отвратительно это местопребывание, и как же много в нем зла и несчастья! О горе, мы с вами пробудем здесь вечно! |
What an evil resort! | Как же скверно это местопребывание! . |
What an evil resort! | Какое это скверное пристанище ад! |
What an evil resort! | И мерзко же это местопребывание! |
What an evil resort! | И как же скверно нам сие жилище! |
OSHO International Meditation Resort | Международный Медитационный Курорт Ошо |
The resort Western Front | Санаторий Западного Фронта |
At a summer resort. | На летнем курорте. |
The Berkshires, that resort. | Беркшир, тот курорт. |
They shall collaborate to observe and respect the ceasefire and resort to their own wisdom to contain and solve any problem that may arise. | Стороны обязуются сотрудничать в целях соблюдения и уважения Соглашения о прекращении огня и проявлять мудрость в сдерживании и решении любых возникающих проблем . |
No grievance can justify the resort to terror. | Никакой обидой обращение к террору оправдать нельзя. |
Do your sheep normally resort to cosmetics? Hm? | Ваши овцы часто пользуются косметикой? |
The ECHR lists exhaustively the only grounds upon which resort may be made to potentially lethal force and the only grounds upon which a person may be detained. | В ЕКПЧ включен исчерпывающий перечень единственных оснований, лишь по которым можно прибегать к потенциально смертоносной силе, и оснований, по которым можно содержать лицо под стражей. |
In any event, third parties may simply resort to legal actions in national courts against the individual members of the constituted bodies. | В любом случае третьи стороны могут просто прибегнуть к правовым рычагам в национальных судах против отдельных членов официальных органов. |
Treaties relating to the occasion for resort to armed conflict | Международные договоры, имеющие отношение к причине |
Related searches : Resort To - Resort To Measures - Right To Resort - They Resort To - Resort To Experience - Resort To Force - Resort To Litigation - Without Resort To - Resort To Arbitration - Resort To Something - Resort To Court - Resort To Violence