Translation of "non prosecution agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Statement of Facts, Non prosecution agreement UBS AG, United States, Department of Justice, 18 December 2012. | Statement of Facts, Non prosecution agreement Barclays Bank PLC, United States, Департамент юстиции США, 26 июня 2012. |
Tom signed a non disclosure agreement. | Том подписал договор о неразглашении информации. |
The normal sequence would be assistance, persuasion, and non military pressure like sanctions and criminal prosecution. | Нормальная последовательность действий заключалась бы в оказании помощи, убеждении и невоенном давлении, таком как санкции и уголовное преследование. |
The Prosecution | Судебное преследование |
A non disclosure agreement must be signed to obtain the API. | Соглашение о неразглашении должно быть подписано, чтобы получить API. |
(b) Agreement to use light non persistent fuel oils whenever practicable | b) заключение соглашения об использовании легкого диспергирующегося жидкого топлива, где это возможно |
(j) Non parties to a subregional or regional agreement or arrangement | j) субъекты, не являющиеся участниками регионального или субрегионального соглашения или механизма |
Investigation and Prosecution | Расследование и судебное преследование |
Public Prosecution Service | Государственная прокуратура |
B. The Prosecution | В. Обвинитель |
2. CRIMINAL PROSECUTION | 2. Уголовное преследование |
Perhaps the outstanding example of a peaceful transition made possible by a guarantee of non prosecution is South Africa. | Возможно, Южная Африка является выдающимся примером мирного перехода, ставшего возможным благодаря гарантиям непреследования. |
(a) Non acceptance of an amendment to this Agreement under article 42 | a) непринятия поправки к настоящему Соглашению в соответствии со статьей 42 |
Prosecution, adjudication and sanctions | Преследование, вынесение судебного решения и санкции |
informs the prosecution authorities | информирует органы судебного преследования |
Director of Public Prosecution | Carol Palmer, Permanent Secretary Director of Public Prosecution |
Prosecution of war criminals | Преследование военных преступников |
Criminal prosecution of racism | А. Уголовное преследование за расизм |
Criminal investigation and prosecution | уголовное расследование и привлечение к суду |
Prosecution of the accused | в совершении преступлений |
Criminal investigation and prosecution | уголовное расследование и предание суду |
Strengthening prosecution and extradition | Усиление судебного преследования и выдачи |
The prosecution may begin. | Преследование может начаться. |
The prosecution may begin. | Прокурор может начинать. |
(d) The arbitrary killing of a civilian by military elements at Stung Treng and the non prosecution of the case. | d) убийство военными гражданского лица в Стынгтраенге и оставление этого дела без последствий. |
The Agreement on Cooperation was signed between the non governmental and governmental sector. | Между неправительственным сектором и правительственным сектором было подписано соглашение о сотрудничестве. |
They were under a non disclosure agreement between RGOE and the Chinese government. | Они находились под соглашение о неразглашении информации между RGOE и китайского правительства. |
Prosecution must become the rule. | Судебное преследование должно стать правилом. |
(b) Public prosecution office statistics. | b) статистических данных, собираемых Прокуратурой. |
Subtotal 283.9 (b) The Prosecution | b) Канцелярия Обвинителя |
Tribunal for the Prosecution of | трибунала для судебного пресле |
quot Prosecution of alleged offenders | quot Судебное преследование предполагаемых преступников |
quot Prosecution of alleged offenders | Судебное преследование предполагаемых преступников |
The prosecution presented no witnesses. | У обвинения нет свидетелей. |
Thus, the area of non compliance with the Comprehensive Safeguards Agreement has been widening. | Таким образом, сфера несоблюдения Всеобъемлющего соглашения о гарантиях расширяется. |
The Prosecution has entered negotiations with certain States to ensure national prosecution of some ICTR indictees. | Канцелярия Обвинителя вступила с некоторыми государствами в переговоры для обеспечения преследования некоторых обвиняемых МУТР на национальном уровне. |
It has successfully concluded an agreement encompassing every non governmental organization operating in the country. | Оно успешно заключило соглашение, охватывающее все неправительственные организации, действующие в стране. |
President of the General Prosecution, Damascus | Ассоциация права и социологии Буэнос Айреса, Аргентина. |
Fourteen Prosecution witnesses have already testified. | Показания уже дали 14 свидетелей обвинения. |
Measures to ensure prosecution or extradition | Меры в отношении судебного преследования или выдачи |
In many countries it is legally possible to sustain a cartel prosecution without evidence of direct agreement, but it is risky to try to do so. | Во многих странах начать преследование картеля, не имея прямых доказательств, юридически возможно, но довольно рискованно. |
After entering into force, this Agreement is open to non signatory States, which may accede to it only with the agreement of all Contracting Parties. | После вступления в силу настоящее Соглашение открыто для не подписавших его государств, которые могут присоединиться к нему только с согласия всех Договаривающихся сторон. |
The WCO is administering the WTO Valuation Agreement and has developed harmonized non preferential rules of origin under the WTO Agreement on Rules of Origin. | ВТАМО разработала и внедрила Согласованную систему описания и кодирования товаров, которая используется во всем мире в качестве основы для классификации товаров и для сбора таможенных пошлин и налогов. |
The prosecution has already closed its case in under two weeks, pending cross examination of one prosecution witness. | Обвинение уже в двухнедельный срок закончило представление своей версии, не дожидаясь перекрестного опроса еще одного свидетеля обвинения. |
The Chamber heard 10 prosecution witnesses, making it the shortest prosecution case in the history of the Tribunal. | Палата заслушала десять свидетелей обвинения, что стало кратчайшим в истории Трибунала представлением доказательств вины. |
Related searches : Non-prosecution Agreement - Prosecution Agreement - Deferred Prosecution Agreement - Non-compete Agreement - Non-recourse Agreement - Non-exclusive Agreement - Non-binding Agreement - Non Disclosure Agreement - Non-competition Agreement - Non-solicitation Agreement - Trademark Prosecution - Prosecution Office - Deferred Prosecution - Prosecution Service