Translation of "not due until" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Not due until - translation : Until - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

New elections are not due until 2009.
Следующие выборы состоятся только в 2009 году.
Due to his captivity, he was not crowned until 1385.
По этой причине он не мог короноваться вплоть до 1385 года.
North Korea s next mini harvest is not due until late June.
Следующий мини урожай в Северной Корее будет только в конце июня.
Due to some delays, the consultancy did not begin until 2005.
В связи с определенными задержками предоставление услуг началось лишь в 2005 году.
However, due to Superpower rivalry of the time, Resolution 435 was not implemented until 1989.
Однако из за имевшего место в то время соперничества между сверхдержавами резолюция  435 не была выполнена до 1989 года.
Hu is due to remain in power until 2012.
Ху будет находиться у власти до 2012 года.
These amounts shall remain due until payment is effected.
Эти сумы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен.
However, the team was not recognised by FIFA until 1995 in part due to the Yugoslav wars.
Тем не менее, команда не признавалась ФИФА до 1995 года, отчасти из за войны в Югославии.
I'm due back in New York. Well, I'm not signing anything until after I've had that trip.
Я ничего не подпишу, пока не закончится отпуск.
Due to cost overruns in the Explorer program due to IRAS, work on constructing the satellite at Goddard Space Flight Center (GSFC) did not begin until 1981.
Из за непредвиденных перерасходов программы Explorer (в основном из за работ по спутнику IRAS), работы по созданию COBE в центре космических полётов имени Годдарда были задержаны до 1981 года.
He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due.
Но тот не захотел, а пошел и посадил его в темницу, пока не отдаст долга.
Not due to electricity.
Не из за электричество.
Marcello, on the other hand, is sort of a lazy guy, but he's not due at work until about noon.
Теперь Марчелло. С одной стороны он довольно таки ленивый парень, с другой, на работу ему только к полудню.
Marcello, on the other hand, is sort of a lazy guy, but he's not due at work until about noon.
С одной стороны он довольно таки ленивый парень, с другой, на работу ему только к полудню.
Filming finished in early 2006, but the film was not released until March 2008 due to difficulties in finding a distributor.
Съёмки фильма закончились в начале 2006 года, но он был выпущен только марта 2008 из за трудностей с поиском дистрибьютора.
Not until tonight.
Только сегодня вечером.
She held this job until her death, due to cancer, on February 27, 2006.
Она состояла в этой должности до своей смерти 27 февраля 2006 года, когда она проиграла борьбу с раком.
However, due to IIHF rules concerning changing nationality, he did not qualify to play for the Russian team until after June 24, 2008.
Сергей получил российский паспорт в 2005 году, однако по правилам ИИХФ он не имел права выступать за сборную России до 24 июня 2008 года.
Not until independence started.
Пока не началась борьба за независимость.
Not until just now.
До этого разговора, нет.
Due to the poor conditions, they worked on ten songs until the end of 2006.
Ввиду ограниченных условий, до 2006 года они записали 10 песен для альбома.
He taught there until 1823, when he was forced to stop due to an illness.
Там он преподавал вплоть до 1823 года, когда был вынужден прекратить преподавательскую деятельность из за болезни.
Until March 2005, aircraft were not allowed to take off or land between 22 30 and 06 00 local time due to noise constraints.
До марта 2005 года, самолеты не должны были взлетать и садиться между 22 30 и 06 00 по местному времени в связи с ограничениями по шуму.
He's not here. When's he due back?
Когда он вернется?
It currently generates up to 1000 MW and Dec 2012 is due to operate until 2023.
В настоящее время она производит до 1000 МВатт, эксплуатация должны продлиться до 2023 года.
Until now it has not.
Пока что этого не произошло.
Why not wait until tomorrow?
Почему бы не подождать до завтра?
Not until after the show.
Нет, только после спектакля.
Not until you tell me.
Я верю только тебе.
Not until you kiss me.
Пока не поцелуешь.
He's not finished until six.
Он не закончит до шести.
Not until we get him.
Когда возьмём его.
Not late, not late until the bell rings.
Не опоздала, не опоздала, пока не было звонка.
The university was re opened largely due to regional patriots, but the university was not to enjoy a high status until well into the 19th century.
Университет был заново открыт во многом благодаря региональным патриотам, но до XIX века университет не имел высокого статуса.
's Richard Burgi, who was cast as Sheriff Bracke, did not sign his contract until twelve hours before he was due to start filming his scenes.
Ричард Берджи, известный по роли в фильме Хостел 2 и получивший роль шерифа Брэка, подписал контракт всего за 12 часов до начала съёмок его сцен.
Totals may not add up due to rounding.
Деятельность на уровне стран с разбивкой по группам стран
Totals may not add up due to rounding.
Помощь ЮНФПА с разбивкой по результатам МРПФ
These were not simple malfunctions due to chance.
Эти аварии вовсе не случайны
Every person shall be presumed innocent until proven guilty by a court by due process of law.
Каждый считается невиновным до тех пор, пока его вина не доказана судом при должном соблюдении процессуальных норм.
But that was not until Sunday.
Но это было только в воскресенье.
She did not come until two.
Она пришла только в два.
Let's not tell anybody until Monday.
Давайте не будем говорить никому до понедельника.
Not until We got those dates.
Не и докато не изчислихме възрастта.
We're not going until tomorrow night.
Мы летим завтра, Блимп.
Not until I've given you this.
Я должен отдать это.

 

Related searches : Not Until - Is Due Until - Not Due - Was Not Until - Not Possible Until - Not Until Today - Not Until After - Not Until Later - Not Available Until - Not Until Tomorrow - Not Long Until - But Not Until - Not Until Recently