Translation of "not due until" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
New elections are not due until 2009. | Следующие выборы состоятся только в 2009 году. |
Due to his captivity, he was not crowned until 1385. | По этой причине он не мог короноваться вплоть до 1385 года. |
North Korea s next mini harvest is not due until late June. | Следующий мини урожай в Северной Корее будет только в конце июня. |
Due to some delays, the consultancy did not begin until 2005. | В связи с определенными задержками предоставление услуг началось лишь в 2005 году. |
However, due to Superpower rivalry of the time, Resolution 435 was not implemented until 1989. | Однако из за имевшего место в то время соперничества между сверхдержавами резолюция 435 не была выполнена до 1989 года. |
Hu is due to remain in power until 2012. | Ху будет находиться у власти до 2012 года. |
These amounts shall remain due until payment is effected. | Эти сумы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен. |
However, the team was not recognised by FIFA until 1995 in part due to the Yugoslav wars. | Тем не менее, команда не признавалась ФИФА до 1995 года, отчасти из за войны в Югославии. |
I'm due back in New York. Well, I'm not signing anything until after I've had that trip. | Я ничего не подпишу, пока не закончится отпуск. |
Due to cost overruns in the Explorer program due to IRAS, work on constructing the satellite at Goddard Space Flight Center (GSFC) did not begin until 1981. | Из за непредвиденных перерасходов программы Explorer (в основном из за работ по спутнику IRAS), работы по созданию COBE в центре космических полётов имени Годдарда были задержаны до 1981 года. |
He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due. | Но тот не захотел, а пошел и посадил его в темницу, пока не отдаст долга. |
Not due to electricity. | Не из за электричество. |
Marcello, on the other hand, is sort of a lazy guy, but he's not due at work until about noon. | Теперь Марчелло. С одной стороны он довольно таки ленивый парень, с другой, на работу ему только к полудню. |
Marcello, on the other hand, is sort of a lazy guy, but he's not due at work until about noon. | С одной стороны он довольно таки ленивый парень, с другой, на работу ему только к полудню. |
Filming finished in early 2006, but the film was not released until March 2008 due to difficulties in finding a distributor. | Съёмки фильма закончились в начале 2006 года, но он был выпущен только марта 2008 из за трудностей с поиском дистрибьютора. |
Not until tonight. | Только сегодня вечером. |
She held this job until her death, due to cancer, on February 27, 2006. | Она состояла в этой должности до своей смерти 27 февраля 2006 года, когда она проиграла борьбу с раком. |
However, due to IIHF rules concerning changing nationality, he did not qualify to play for the Russian team until after June 24, 2008. | Сергей получил российский паспорт в 2005 году, однако по правилам ИИХФ он не имел права выступать за сборную России до 24 июня 2008 года. |
Not until independence started. | Пока не началась борьба за независимость. |
Not until just now. | До этого разговора, нет. |
Due to the poor conditions, they worked on ten songs until the end of 2006. | Ввиду ограниченных условий, до 2006 года они записали 10 песен для альбома. |
He taught there until 1823, when he was forced to stop due to an illness. | Там он преподавал вплоть до 1823 года, когда был вынужден прекратить преподавательскую деятельность из за болезни. |
Until March 2005, aircraft were not allowed to take off or land between 22 30 and 06 00 local time due to noise constraints. | До марта 2005 года, самолеты не должны были взлетать и садиться между 22 30 и 06 00 по местному времени в связи с ограничениями по шуму. |
He's not here. When's he due back? | Когда он вернется? |
It currently generates up to 1000 MW and Dec 2012 is due to operate until 2023. | В настоящее время она производит до 1000 МВатт, эксплуатация должны продлиться до 2023 года. |
Until now it has not. | Пока что этого не произошло. |
Why not wait until tomorrow? | Почему бы не подождать до завтра? |
Not until after the show. | Нет, только после спектакля. |
Not until you tell me. | Я верю только тебе. |
Not until you kiss me. | Пока не поцелуешь. |
He's not finished until six. | Он не закончит до шести. |
Not until we get him. | Когда возьмём его. |
Not late, not late until the bell rings. | Не опоздала, не опоздала, пока не было звонка. |
The university was re opened largely due to regional patriots, but the university was not to enjoy a high status until well into the 19th century. | Университет был заново открыт во многом благодаря региональным патриотам, но до XIX века университет не имел высокого статуса. |
's Richard Burgi, who was cast as Sheriff Bracke, did not sign his contract until twelve hours before he was due to start filming his scenes. | Ричард Берджи, известный по роли в фильме Хостел 2 и получивший роль шерифа Брэка, подписал контракт всего за 12 часов до начала съёмок его сцен. |
Totals may not add up due to rounding. | Деятельность на уровне стран с разбивкой по группам стран |
Totals may not add up due to rounding. | Помощь ЮНФПА с разбивкой по результатам МРПФ |
These were not simple malfunctions due to chance. | Эти аварии вовсе не случайны |
Every person shall be presumed innocent until proven guilty by a court by due process of law. | Каждый считается невиновным до тех пор, пока его вина не доказана судом при должном соблюдении процессуальных норм. |
But that was not until Sunday. | Но это было только в воскресенье. |
She did not come until two. | Она пришла только в два. |
Let's not tell anybody until Monday. | Давайте не будем говорить никому до понедельника. |
Not until We got those dates. | Не и докато не изчислихме възрастта. |
We're not going until tomorrow night. | Мы летим завтра, Блимп. |
Not until I've given you this. | Я должен отдать это. |
Related searches : Not Until - Is Due Until - Not Due - Was Not Until - Not Possible Until - Not Until Today - Not Until After - Not Until Later - Not Available Until - Not Until Tomorrow - Not Long Until - But Not Until - Not Until Recently