Translation of "problem comes up" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This problem comes up every day.
Этот вопрос встаёт перед нами ежедневно.
And then, a little behavior problem comes up.
И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема.
Resolving each problem as it comes up can, however, create a problem in the long run.
Метод решения каждой проблемы в ее отдельном виде может, однако, в свою очередь, создавать проблему.
Now a similar problem comes up in the context of private auctions.
Подобная проблема поднимается в контексте частных аукционов.
Now, after you start getting something like that working, you know, a really important problem comes up,
Как только вы начинаете работать с чем то вроде этого прототипа, всплывает один важный вопрос.
Whichever side comes up when that coin is tossed, it comes up tarnished.
Как бы мы ни подходили к рассмотрению этой проблемы, эта другая сторона лишена привлекательности.
See what comes up.
Посмотрите что получилось.
Before Joss comes up.
Пока Джосс внизу.
The flag comes up.
Пять раз я попал в яблочко !
We pulled it up up it comes.
Мы подняли её, вот так.
Well, the so what? comes when start thinking about the same problem set up just a little bit differently.
Мы вспомним это и что? когда поставим ту же проблему немного по другому.
That topic comes up often.
Этот вопрос часто поднимается.
That topic comes up often.
Эта тема часто всплывает.
How that name comes up.
How that name comes up.
Heads up! Here it comes.
Берегись, бросаю!
Is this a problem when it comes to helping animals?
Эта ситуация актуальна в сегменте помощи животным?
The second problem that comes with headphone abuse is compression.
Вторая проблема, обрушивающаяся на нас вместе со злоупотреблением наушниками, это сжатие.
And the first one comes up 17, and the fir , the second one comes up 23.
И первая возвращает семнадвать, тогда как пер , вторая возвращает 23.
Because this woman comes up you see at the end of the video she comes up.
Потому что когда подошла эта женщина смотрите в конце видео она подходит.
Let me see what comes up.
Посмотрим, что у нас есть на эту тему.
Dummy up, Cherry. Here comes McNamara.
Подъем, Черри, МакНамара пришел.
It comes from someplace further up.
Нужно пройти немного выше, вон туда.
Hurry up, here comes my brother.
Быстрее, мой брат идет.
Or a terrible appetite comes up
Или страшный аппетит
The sooner it comes to grips with its problem, the better.
Чем раньше она начнет решать эту проблему, тем лучше.
Another problem has come up.
Возникла ещё одна проблема.
Another problem has come up.
Появилась ещё одна проблема.
We usually wind up screaming as the curtain comes down. Then it comes up again and everything's fine.
Мы ссоримся, когда занавес опущен, потом он поднимается, и все опять замечательно.
He gets up there and then he ... comes back up.
Он поднимается и затем... и снова поднимается.
Your aorta comes up behind your heart.
У нас за сердцем проходит аорта.
So is this how it comes up?
Вот так вот это все и происходит?
What'll I do if something comes up?
Что мне делать, если чтото случиться?
If anything comes up you can't handle...
Если чтото призойдет и ты не справишься...
The sun comes up soon, don't it?
Скоро встанет солнце?
She comes up here for you now?
А теперь она приходит Вас донимать и сюда!
That's always been the harder problem when it comes to fighting wars.
И эта задача всегда усложняется, когда речь заходит о войне.
So if Miller comes back here today, it's our problem, not his.
И если Миллер вернется сегодня, то это наша проблема, не его.
We won't take up the problem.
Мы не будем обсуждать проблему.
We won't take up the problem.
Мы не будем заниматься проблемой.
Another visa problem has come up.
Возникла еще одна проблема с визой!
Not say girl comes to you, take off about 30 pounds, I have no problem finding you someone, no problem.
Не говорите девушке приходит к вам, снять около 30 фунтов, у меня нет проблем с поиском вы кого то, не проблема.
When it comes to personal habits, it's really easy to see the problem.
Когда дело доходит до индивидуальных привычек, очень легко увидеть проблему.
I'll let you know if anything comes up.
Я сообщу тебе, если что нибудь появится.
If it comes up tails, you get nothing.
Если же выпадет решка, то вы ничего не получите.
But he comes up with that, you know.
Но, видите ли, вот что он придумал.

 

Related searches : Comes Up - Problem Comes From - Nothing Comes Up - Message Comes Up - Questions Comes Up - Comes Up Short - Question Comes Up - What Comes Up - Something Comes Up - Comes Up Again - Opportunity Comes Up - Issue Comes Up - Sun Comes Up - Idea Comes Up