Translation of "issue comes up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Here comes the latest and potentially decisive issue. | И вот последний, и возможно, решающий вопрос. |
Whichever side comes up when that coin is tossed, it comes up tarnished. | Как бы мы ни подходили к рассмотрению этой проблемы, эта другая сторона лишена привлекательности. |
See what comes up. | Посмотрите что получилось. |
Before Joss comes up. | Пока Джосс внизу. |
The flag comes up. | Пять раз я попал в яблочко ! |
I think it comes down to this issue of | Я думаю, что это подводит нас к вопросу Почему я здесь? |
We pulled it up up it comes. | Мы подняли её, вот так. |
Article 23 raises a general issue, in this instance relating to personal and family issues that also comes up elsewhere. | Статья 23 посвящена общему вопросу в данном случае касающемуся личности и семьи, который также затрагивается в других частях текста. |
That topic comes up often. | Этот вопрос часто поднимается. |
That topic comes up often. | Эта тема часто всплывает. |
How that name comes up. | How that name comes up. |
Heads up! Here it comes. | Берегись, бросаю! |
And the first one comes up 17, and the fir , the second one comes up 23. | И первая возвращает семнадвать, тогда как пер , вторая возвращает 23. |
Because this woman comes up you see at the end of the video she comes up. | Потому что когда подошла эта женщина смотрите в конце видео она подходит. |
This problem comes up every day. | Этот вопрос встаёт перед нами ежедневно. |
Let me see what comes up. | Посмотрим, что у нас есть на эту тему. |
Dummy up, Cherry. Here comes McNamara. | Подъем, Черри, МакНамара пришел. |
It comes from someplace further up. | Нужно пройти немного выше, вон туда. |
Hurry up, here comes my brother. | Быстрее, мой брат идет. |
Or a terrible appetite comes up | Или страшный аппетит |
We usually wind up screaming as the curtain comes down. Then it comes up again and everything's fine. | Мы ссоримся, когда занавес опущен, потом он поднимается, и все опять замечательно. |
He gets up there and then he ... comes back up. | Он поднимается и затем... и снова поднимается. |
Your aorta comes up behind your heart. | У нас за сердцем проходит аорта. |
So is this how it comes up? | Вот так вот это все и происходит? |
What'll I do if something comes up? | Что мне делать, если чтото случиться? |
If anything comes up you can't handle... | Если чтото призойдет и ты не справишься... |
The sun comes up soon, don't it? | Скоро встанет солнце? |
She comes up here for you now? | А теперь она приходит Вас донимать и сюда! |
I'll let you know if anything comes up. | Я сообщу тебе, если что нибудь появится. |
If it comes up tails, you get nothing. | Если же выпадет решка, то вы ничего не получите. |
But he comes up with that, you know. | Но, видите ли, вот что он придумал. |
Now the tricky part comes up over here. | Самая интересная часть появляется вот здесь. |
And this little girl comes up to me. | Одна маленькая девочка подошла ко мне. |
And then, a little behavior problem comes up. | И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема. |
Yeah, that scholarship comes up every five years. | Да, эта стипендия дается каждые пять лет. |
We're frankly tired of feeling like 'hall monitors' when it comes to this issue. | Мы откровенно устали чувствовать себя дежурными по школе , когда дело доходит до этого вопроса. |
I think that comes down to this issue of meaning, of significance, of purpose. | Я думаю, что в корне этого вопроса лежит понятие смысла, значимости, цели. |
The Chairman Let me take up the issue. | Председатель (говорит по английски) Позвольте мне высказаться по этому вопросу. |
Watch the fingers grab. The thumb comes up. Wrist. | Смотрите, как пальцы захватывают. Большой палец поднимается. Кисть. |
This horse kicks when anyone comes up from behind. | Эта лошадь лягается, когда кто то подходит к ней сзади. |
By and by another figure comes up to it. | В результате цены бумаг упали почти до нуля. |
Now comes the wanton blood up in your cheeks, | Сейчас идет бессмысленное крови в ваших щеках, |
Henry Ford comes up with a really cool idea. | Генри Форду пришла в голову действительно классная идея. |
So there's another thing that comes up with basics. | И вот еще кое что об основах. |
With general education, it's much lower, comes up gradually. | С общим образованием шансов намного меньше, постепенно они растут. |
Related searches : Comes Up - Issue Up - Nothing Comes Up - Message Comes Up - Questions Comes Up - Comes Up Short - Problem Comes Up - Question Comes Up - What Comes Up - Something Comes Up - Comes Up Again - Opportunity Comes Up - Sun Comes Up - Idea Comes Up