Translation of "process leading to" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This process is rapidly leading to hemispheric and universal integration.
Этот процесс стремительно ведет к интеграции в масштабах полушария и всей планеты.
Civil society made a significant impact on the process leading to the summit.
Гражданское общество оказало значительное воздействие на процесс, который привел к этой встрече на высшем уровне.
We expect our region's leading international partners to provide appropriate support for that process.
Адекватной поддержки этих процессов ожидаем от ведущих международных партнеров нашего региона.
Our engagement will continue, with the EU leading the Geneva Process.
СС п р А д А Я ж З т в е д е н З е Же не в с к А г А п р А ес с а .
The Cotonou agreement provides a very tight timetable for the peace process leading up to elections.
В Соглашении Котону предусмотрен весьма жесткий график развития мирного процесса, кульминацией которого должны стать выборы.
Later he returned to Constance and took part in the process leading to the deposition of John XXIII.
Однако позже он вернулся в Констанцу и принял участие в процессе, приведшем к низложению Иоанна XXIII.
Guyana is pledged to participate in the process leading to the prompt return of peace and stability in Haiti.
Гайана обязуется участвовать в процессе, обеспечивающем незамедлительное восстановление мира и стабильности в Гаити.
The European Union was determined to shape actively the negotiating process leading to this Convention from the very beginning.
С самого начала Европейский союз намеревался активно влиять на процесс переговоров по этой Конвенции.
The main steps in the process leading to the establishment of UNMIS are summarized in the table below
Краткая информация об основных этапах процесса, итогом которого стало учреждение МООНВС, приводится в нижеследующей таблице
At the same time, it does not pre empt the upcoming process leading up to the review conference.
В то же время он не предвосхищает процесс подготовки к обзорной конференции.
With consummate diplomacy, he activated the Madrid process, leading to a dialogue approach long absent between the parties.
Проявив мастерство дипломата, он положил начало Мадридскому процессу, который привел к началу диалога, на протяжении долгого времени отсутствующего между сторонами.
In addition, they took all steps necessary to speed up the process leading to the firm establishment of the Tribunal.
Кроме того, они предприняли все меры, необходимые для ускорения процесса создания прочной основы для учреждения Трибунала.
These contacts provided valuable information to the Monitoring Group regarding the Somali political dynamics at the peace process, and the events leading to the successful completion of the process.
Эти контакты позволили Группе контроля получить ценную информацию об особенностях развития политической ситуации в Сомали в рамках мирного процесса и о событиях, приведших к успешному завершению этого процесса.
Yet in most countries, governments are not leading, guiding, or even sharing in the investment process.
Тем не менее, в большинстве стран правительства не лидируют, не руководят и даже не участвуют в совместных с частным сектором инвестиционных процессах.
Now regulators are discouraging such cross border business, leading to a process with the ugly new name of de euroization.
Теперь регуляторы препятствуют такому трансграничному бизнесу, что приводит к новому процессу с уродливым названием деевропеизация .
But there is a real danger that the pendulum is beginning to swing back, leading to a reversal of that liberalization process.
Но существует реальная опасность того, что положение начинает меняться снова, что ведет к инверсии процесса либерализации.
The legislative process leading to the adoption of the Act involved a careful examination of the available options to achieve this purpose.
В ходе законодательного процесса, вследствие которого был принят этот Закон, были тщательно изучены имеющиеся варианты достижения данной цели.
The Mission has a central role to play in supporting the transitional process during this critical period leading up to the elections.
Миссия призвана сыграть очень важную роль по поддержке переходного процесса в течение этого критического периода, ведущего к выборам.
The international community's readiness to help the parties in that complex process, leading to a resumption of direct negotiations, has been encouraging.
Обнадеживает готовность международного сообщества оказывать сторонам помощь в этом сложном процессе, ведущем к возобновлению прямых переговоров.
This process, called carbon capture and disposal, is being pursued by some of the world's leading engineers.
Совершенствованием этого процесса занимаются ведущие инженеры мира.
Applauding the holding of parliamentary and provincial council elections on 18 September 2005, leading to the completion of the Bonn process,
приветствуя проведение парламентских выборов и выборов в советы провинций 18 сентября 2005 года, что ведет к завершению Боннского процесса,
Applauding the holding of parliamentary and provincial council elections on 18 September 2005, leading to the completion of the Bonn process,
приветствуя проведение парламентских выборов и выборов в советы провинций 18 сентября 2005 года, что ведет к завершению Боннского процесса,
Development is indeed a multifaceted process leading towards real growth and access to skills, technologies, markets, financing and other related areas.
Развитие  это поистине многоаспектный процесс, который ведет к реальному росту и доступу к опыту, к технологиям, к рынкам, к финансированию и другим соответствующим областям.
Applauding the holding of parliamentary and provincial council elections on 18 September 2005, leading to the completion of the Bonn process,
приветствуя проведение парламентских выборов и выборов в советы провинций 18 сентября 2005 года, что ведет к завершению Боннского процесса,
The process leading to the adoption of those mechanisms, however, must be open to all Member States, with a view to promoting universal ratification.
В то же время процесс, ведущий к принятию таких механизмов, должен быть открытым для всех государств членов в целях содействия универсальной ратификации.
The European Union, as I grasp it, is primarily a process, leading from worse to better a process with only one end the continuous development of European prosperity and peace.
Европейский Союз, насколько я его понимаю, прежде всего, является процессом, ведущим от худшего к лучшему, процессом имеющим лишь один конец непрерывное развитие мира и процветания в Европе.
As a State party to the non proliferation Treaty, we shall continue to participate actively in the preparatory process leading to the 1995 Review Conference.
Как государство участник Договора о нераспространении мы будем и впредь активно участвовать в процессе подготовки Конференции 1995 года по обзору действия Договора.
While election day itself was relatively free from fraud and thuggery, the process leading up to the ballot was fraught with abuse.
Хотя сам день выборов был практически не омрачен подтасовкой и манипуляцией, процесс приведший к нему был полон злоупотреблений.
The process leading to the death penalties imposed by Sharia courts have drawn rebukes from around the world, and for good reason.
Процесс, ведущий к смертным приговорам, выносимым шариатским судом, вызывает осуждение во всем мире, и не без оснований.
A maze leading to Tutankhamen
По лабиринту к самому Тутанхамону
Some doubt this structural change is possible with the major centre right wing party CiU leading the process.
Некоторые сомневаются, что можно изменить ситуацию во властных структурах, имея правоцентристскую партию CiU у руля.
Leading the way what's leading the way?
И что на первых местах?
3. Invites the International Telecommunication Union to assume the leading managerial role in the executive secretariat of the Summit and its preparatory process
3. предлагает Международному союзу электросвязи взять на себя ведущую управленческую роль в рамках исполнительного секретариата Встречи на высшем уровне и процесса подготовки к ней
On Sunday morning, though, with the party's supporters already gathered at polling stations, the process for counting votes malfunctioned, leading to election's postponement.
В воскресенье утром, однако, когда сторонники партии уже собирались на избирательных участках, вышел из строя процесс для подсчёта голосов, из за чего выборы были отложены.
Recognizing the central importance of grass roots democratic participation in the process leading towards the full realization of the right to adequate housing,
признавая важнейшее значение демократического участия широких слоев населения в процессе, ведущем к полной реализации права на достаточное жилище,
Should that review conclude that sufficient progress has been made, the international community should be prepared to embark on a process leading to status talks.
Если в ходе этого обзора мы придем к выводу, что достигнут достаточный прогресс, то международное сообщество должно быть готово приступить к процессу, который заложит основу для переговоров о статусе.
They had in mind those issues which ought to be addressed in the process leading to the holding of the Presidential elections in October 2005.
Они были готовы рассмотреть вопросы, которые необходимо урегулировать в интересах проведения президентских выборов в октябре 2005 года.
For leading up to read prior to
Вместо приведшее к войне читать до войны .
That's what's leading to the guesswork.
Это приводит к гаданиям.
He's leading him right to it!
Он ведет его прямо к ней!
The process of adopting the new southern Sudanese Constitution is expected to be completed by early October, leading to the establishment of the Southern Sudan Assembly.
Как ожидается, процесс принятия новой конституции южного Судана будет завершен к началу октября и приведет к созданию Ассамблеи южного Судана.
(vi) The engagement, as soon as appropriate, of all nuclear weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons
vi) вовлечение, как только это будет уместно, всех государств, обладающих ядерным оружием, в процесс, ведущий к полной ликвидации их ядерного оружия
The engagement as soon as appropriate of all the nuclear weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons.
Аргентина поддерживает предложенные в этом пункте меры.
The Meeting unanimously welcomed the work done by the Expert Group and expressed its appreciation to the government of Italy for leading the process.
Совещание единодушно приветствовало работу, выполненную Группой экспертов, и выразило свою признательность правительству Италии за руководство данным процессом.
Legislative bodies and civil society should be involved in the process leading to a successful High level Meeting of Heads of State and Government.
Законодательные органы и гражданское общество должны быть задействованы в процессе, который обеспечил бы успешное проведение заседания высокого уровня с участием глав государств и правительств.

 

Related searches : Leading To Death - Leading To Increased - Leading To Delays - Finally Leading To - Leading To This - Leading To Success - Eventually Leading To - Leading To Results - Possibly Leading To - Not Leading To - Leading To Failure - Thereby Leading To - Reasons Leading To - Leading To Improved