Translation of "reasons to believe" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And I believe that's for four reasons.
Я считаю, на это есть четыре причины.
We believe there are two reasons for this.
На наш взгляд, это объясняется двумя причинами.
So, we want to distinguish reasons to believe that the proposition is true from reasons why the proposition is true.
Мы хотим отличать рассуждения, заставляющие нас поверить в истинность суждения, от рассуждений, объясняющих, почему суждение истинно.
And there are many reasons why I believe it's possible.
Есть множество причин считать, что это возможно.
But there are good reasons to believe that we are experiencing a more persistent slump.
Но есть все причины полагать, что мы переживаем более устойчивый экономический спад.
There are sufficient reasons to believe that the situation in central Bosnia can only deteriorate.
Есть достаточные основания полагать, что ситуация в центральной Боснии может еще более ухудшиться.
But there are fundamental reasons to believe that the eurozone s investment rate will remain permanently depressed.
Но существуют также фундаментальные причины полагать, что уровень инвестиций в еврозоне будет оставаться в постоянной депрессии.
Sabrina, do you find it hard to believe someone might want to blot out everything, for sentimental reasons?
Сабрина, ты можешь поверить, что можно хотеть свести счёты с жизнью изза сильных чувств?
Below are several reasons to believe the digital environment can still be a game changer in Russia.
Ниже я привожу несколько причин полагать, что сетевая среда может стать реальным катализатором изменений в России.
I believe in randomness, and one of the reasons I believe that is because me becoming a diplomat was random.
Я верю в случайность, и одна из причин почему я в нее верю то, что я стал дипломатом тоже случайность.
I believe in randomness, and one of the reasons I believe that is because me becoming a diplomat was random.
Я верю в случайность, и одна из причин почему я в нее верю то, что я стал дипломатом тоже случайность.
But, even with the limited quantitative evidence available, there are good reasons to believe that capital punishment deters.
Но даже при ограниченном объеме количественных данных, имеются хорошие основания считать, что смертная казнь имеет сдерживающий эффект.
But there are reasons to believe that this time may be different especially as regards migrants from Myanmar.
Но сейчас есть все основания предполагать, что на этот раз все может обернуться по другому особенно в отношении мигрантов из Мьянмы.
Stock market movements are certainly hard to explain, but there are reasons to believe that Brazilians might be rationally exuberant.
В самом деле, изменения на фондовом рынке трудно объяснить, но есть основания полагать, что бразильский слишком быстрый рост имеет под собою рациональные обоснования.
There are, however, four reasons why I believe that that long, grey era has closed.
Однако существуют четыре причины того, почему я считаю, что этот долгий серый период ушел в прошлое.
Why is pure and 49 reasons why he unclean children believe a reversal of reality
Почему чистая и 49 причин, почему он нечистым дети считают, что изменение реальности
I believe that all of these issues give us, the General Assembly, real reasons and impetus to rally together.
Мне кажется, что все эти вопросы дают нам, членам Генеральной Ассамблеи, подлинные причины и импульс для того, чтобы мы объединили наши усилия.
First, I believe that we have reasons to be pleased about the remarkable progress made in Bosnia and Herzegovina.
Во первых, я полагаю, что у нас имеются все основания считать удовлетворительным замечательный прогресс, достигнутый в Боснии и Герцеговине.
There are three main reasons to believe that speculation was not the main driver of the recent food price surge
Существует три основных причины верить, что спекуляция не является основной движущей силой недавнего повышения цен на продукты питания.
And I think, as you'll see, there's reasons for optimism, because I believe that the best is yet to come.
Думаю, и вы увидите, что есть причины для оптимизма. Я думаю, что лучшее уже на подходе.
I want to hear your reasons. but before we give the reasons
Я хочу услышать ваши соображения.
But, there are reasons to believe that higher interest rates, even though expected, can have a negative impact on home prices.
Но есть причины полагать, что более высокие процентные ставки, даже если они ожидаемые, могут иметь отрицательное воздействие на цены на недвижимость.
For at least two reasons, I believe that the debate has been launched at the right time.
Я считаю, что это заседание является своевременным по двум причинам.
You've made some excellent points, but I still believe the boy is guilty. I have two reasons.
Вы отлично поработали, но я верю, что парень виновен по двум причинам.
Today s policymakers, reasoning from the 1930 s, appear to believe that creating confidence is somehow different from creating good reasons to be confident.
Сегодняшние стратеги, делая выводы из кризиса 1930 х годов, кажется, верят, что создание доверия чем то отличается от создания хороших причин, чтобы быть уверенным.
Now, as to the reasons...
Что до причин...
We also believe that it is not wise to set up new financing mechanisms or to make contributions to existing ones solely for political reasons.
Мы также не считаем разумным создание новых механизмов финансирования или вложение средств в уже существующие, если в основе таких шагов лежат лишь политические мотивы.
In the short term, there are good reasons to believe that the most powerful among Iraq s three main groups will do so.
В краткосрочной перспективе есть веские основания полагать, что наиболее влиятельные из трех основных иракских групп пойдут на это.
There are two reasons why we believe that Liu would be a worthy recipient of that prestigious award.
Существует две причины, по которым, как мы полагаем, Лю был бы достойным получателем этой престижной награды.
And there are some reasons, some good reasons.
И вот некоторые из причин, некоторые хорошие причины.
Governments think we can stop this process by throwing money at it, but there are many reasons to believe that this won t work.
Правительства думают, что можно остановить данный процесс, закрывая дыры деньгами, но есть масса причин полагать, что это не сработает.
And being in this process of being in a community that reasons from shared evidence to conclusions, I believe, teaches us about democracy.
Процесс разумного перехода внутри сообщества от общих фактов к выводам, сам по себе учит нас, как я считаю, кое чему о демократии.
And by the time they get to Washington, they have lost it completely. And there are separate reasons for that, I believe laughter .
Но, мне кажется, для этого есть и другие причины.
There are lots of reasons to build Al, there might even be some reasons to fear Al.
Причин для создания ИИ множество, но есть причины и опасаться ИИ.
They had good reasons to complain.
У них были веские причины жаловаться.
I'll give you reasons to shout...
Я так и буду здесь всю ночь. С тобой мы поговорим особо!
Whether or not money changed hands, we believe that this would be wrong for both moral and health reasons.
Независимо от того, проводится ли это за плату или нет, мы считаем, что такая практика порочна по причинам морального и медицинского характера.
There are three reasons that I believe that boys are out of sync with the culture of schools today.
Я вижу 3 причины, вызывающие выпадение мальчиков из школьной культуры сегодня.
Possible Reasons
Возможные причины
Two reasons
По двум причинам
Two reasons.
По двум причинам.
Three reasons.
Три причины.
Various reasons.
По разным причинам.
Private reasons?
Личные причины?
Good reasons.
У меня есть на то причины.

 

Related searches : Hard To Believe - Cause To Believe - Left To Believe - Continue To Believe - Easy To Believe - See To Believe - Mislead To Believe - Seem To Believe - Like To Believe - Choose To Believe - Leads To Believe - Used To Believe - Ready To Believe