Translation of "recommendations are given" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The findings and recommendations of that review are given below.
Ниже приводятся выводы и рекомендации, сформулированные в результате этого обзора.
Some salient features and recommendations of the study are given below.
Некоторые существенные характеристики и рекомендации, содержащиеся в этом исследовании, приводятся ниже.
Given the following recommendations of the Beijing Platform for Action
Принимая во внимание следующую рекомендацию, содержащуюся в Пекинской платформе действий
Internal audit findings and recommendations should be given proper response.
Выводы и рекомендации внутренних ревизоров должны получать надлежащий отклик.
48. Given the uncertainties, the Committee made the following recommendations.
48. Учитывая эту нестабильность, Комитет рекомендовал следующее
The conclusions and recommendations of the Expert Group Meeting are given in annex II to the present report.
Выводы и рекомендации Совещания группы экспертов приводятся в приложении II к настоящему докладу.
9. Given the above situation, the Committee made the following recommendations
9. С учетом вышеизложенного Комитет рекомендовал следующее
The recommendations are accepted.
Эти рекомендации принимаются.
The State party should ensure that recommendations of the National Human Rights Commission are given full and serious follow up.
Государству участнику следует незамедлительно освободить всех лиц, задержанных в связи с их правозащитной деятельностью, и положить конец всем преследованиям и запугиваниям правозащитников.
Those recommendations are still valid.
Эти рекомендации не утратили своей актуальности.
Their recommendations are as follows
Были вынесены следующие рекомендации
Those recommendations are presented below.
Эти рекомендации изложены ниже.
These recommendations are addressed below.
Эти рекомендации рассматриваются ниже.
7. These are our recommendations
7. Мы рекомендуем следующее
The full text of the conclusions, recommendations and action plan is given below.
Полный текст выводов, рекомендаций и плана действий приведен ниже.
138. A status report on the implementation of the recommendations is given below.
138. Ниже содержится обновленная оценка положения дел с выполнением рекомендаций.
A number of the recommendations are useful other recommendations require thorough discussion.
Ряд этих рекомендаций являются полезными другие рекомендации требуют тщательного обсуждения.
62), have not been given sufficient follow up. The Committee notes that these concerns and recommendations are reiterated in the present document.
Комитет отмечает, что эти вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации вновь приводятся в настоящем документе.
The following recommendations are to implement
Необходимо выполнять следующие рекомендации
Recommendations are presented in section V.
Рекомендации представлены в разделе V.
recommendations without required, decisions are announced
Совет принимает рекомендации без вок в Правила о службе, представи
The recommendations are set out hereunder.
Эти рекомендации приводятся ниже.
Consideration is now being given to the implementation of the consultant apos s recommendations.
В настоящее время рекомендации консультанта изучаются на предмет их выполнения.
Examples are given below.
Можно привести следующие примеры
Details are given below
Ниже приводятся подробные данные Описание
Details are given below
Более подробная информация представлена в таблице ниже.
Two reasons are given.
Таковыми причинами в действительности являются две.
To this end our recommendations are simple.
Поэтому наши рекомендации являются простыми.
The recommendations are imperative, but non exhaustive
Эти рекомендации являются настоятельно необходимыми, но не исчерпывающими
The Panel's recommendations are summarized as follows
Резюме рекомендаций по четвертой партии
129. The following recommendations are put forward
129. Предлагаются следующие рекомендации
Special attention should be given to promoting the implementation of the recommendations of the treaty bodies.
Особое внимание следует уделять содействию выполнению рекомендаций договорных органов.
If they are given something of it they are pleased, and if they are given nothing they are angry.
Если им дается что нибудь из нее из милостыни , то они довольны, а если им не дается из нее из милостыни , то вот, они сердятся (и винят тебя).
If they are given something of it they are pleased, and if they are given nothing they are angry.
Если им было дано что нибудь, они довольны, а если им не дано, то вот, они сердятся.
If they are given something of it they are pleased, and if they are given nothing they are angry.
Напротив, человек должен всегда поступать только для того, чтобы снискать благоволение своего Господа. Именно поэтому Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Ни один из вас не уверует до тех пор, пока его желания не совпадут с тем, что я принес .
If they are given something of it they are pleased, and if they are given nothing they are angry.
Если им достается что либо из милостыни, то они остаются довольными, если же им ничего не достается, то они приходят в ярость.
If they are given something of it they are pleased, and if they are given nothing they are angry.
Их интересует только земной мир, его блага и привилегии. Если ты им дашь то, что они хотят, они будут довольны твоей раздачей, если им не дать, они сердятся и гневаются.
If they are given something of it they are pleased, and if they are given nothing they are angry.
Если им перепадет что либо из милостыни, то они рады а если же не перепадет, то они сердятся.
If they are given something of it they are pleased, and if they are given nothing they are angry.
Коль из нее им подают, они довольны, А если не дают, то сердятся они.
If they are given thereof they are content, and if they are not given thereof, behold! they are enraged.
Если им дается что нибудь из нее из милостыни , то они довольны, а если им не дается из нее из милостыни , то вот, они сердятся (и винят тебя).
If they are given thereof they are content, and if they are not given thereof, behold! they are enraged.
Если им было дано что нибудь, они довольны, а если им не дано, то вот, они сердятся.
If they are given thereof they are content, and if they are not given thereof, behold! they are enraged.
Напротив, человек должен всегда поступать только для того, чтобы снискать благоволение своего Господа. Именно поэтому Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Ни один из вас не уверует до тех пор, пока его желания не совпадут с тем, что я принес .
If they are given thereof they are content, and if they are not given thereof, behold! they are enraged.
Если им достается что либо из милостыни, то они остаются довольными, если же им ничего не достается, то они приходят в ярость.
If they are given thereof they are content, and if they are not given thereof, behold! they are enraged.
Их интересует только земной мир, его блага и привилегии. Если ты им дашь то, что они хотят, они будут довольны твоей раздачей, если им не дать, они сердятся и гневаются.
If they are given thereof they are content, and if they are not given thereof, behold! they are enraged.
Если им перепадет что либо из милостыни, то они рады а если же не перепадет, то они сердятся.

 

Related searches : Recommendations Given - Recommendations Are - Are Given - My Recommendations Are - Recommendations Are Welcome - Recommendations Are Made - Recommendations Are Provided - Reasons Are Given - Values Are Given - Instructions Are Given - Rights Are Given - Informations Are Given - Indications Are Given - Facts Are Given