Translation of "right up until" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Kids are all right until they grow up into men.
Мальчики нормальны, пока не вырастают в мужчин.
Step right up folks, Step right up.
Давай, смелее.
Step right up folks. Step right up.
Давайте, господа.
Up until today, I...
До сегодняшнего дня, я...
All right, I'll stay right here until you call.
Хорошо, я буду здесь, пока вы не позвоните.
Right up to us, like right up to here.
Прямо к нам подошли, вот так близко.
Up, right?
Сверху, правильно!
They stayed up until dawn.
Они не спали до рассвета.
Tom stayed up until dawn.
Том не ложился спать до рассвета.
Wait until you grow up!
Надо, чтобы вы подросли!
I'll wait right here until he calls.
Я буду ждать звонка.
Melt up, right
Стекание вверх и вправо
Coming right up.
Сей момент.
Right up here?
Сюда? Да.
Right up, men.
Живее.
Coming right up.
Прямо сейчас.
Coming right up.
Пойду налью.
Comin' right up.
Сейчас.
But the ocean protected area is basically flat line until right about now it appears to be ticking up.
Но количество охраняемых территорий в мировом океане это, по сути, горизонтальная прямая. Но такова она до настоящего момента сейчас она идет вверх.
It won't until it fills up.
Он не поедет пока полностью не наполнится
Up until about a month ago.
Да, до прошлого месяца.
We need to tie him up until he woke up.
Нужно его связать, покуда не очнулся.
I'll stay right here until you get back.
Я не двинусь с места, пока вы не вернётесь.
Until I have a checkbook. With checks, right?
Держу пари, Габи, ты уже завела сберегательный счёт.
He just keeps running right up until the moment that he looks down and realizes that he's in mid air.
Он просто продолжает бежать до тех пор, пока не посмотрит вниз и не поймёт, что находится в воздухе.
And it, it really was the vaccine that we used up until the late 1990s up until around 2000.
И надо сказать, что эта вакцина использовалась до конца 1990 х и даже около 2000.
Let's wait here until he turns up.
Давайте подождем здесь, пока он не появится.
Up until now, they've been good neighbors.
До сих пор они были хорошими соседями.
Heat up the water until it boils.
Нагрейте воду до кипения.
Heat up the water until it boils.
Нагрей воду до кипения.
Tom partied until the sun came up.
Том веселился, пока не взошло солнце.
Tom partied until the sun came up.
Том веселился до восхода солнца.
Let me sleep until I wake up.
Я посплю. Не буди меня.
Left, Right, Up, Down
Стрелки Влево, Вправо, Вверх и Вниз
All right, get up!
Все встаём!
you'll pay up, right?
Ты заплатишь, ладно?
Coming right up, boss.
Уже несу, босс.
Send him right up.
Кто это? Пропустите его.
We'll be right up.
Буду прямо сейчас.
All right, open up.
Он о нём знает всё.
Fill it right up.
Прямо до верху.
Sure. Hop right up.
Конечно, поднимайтесь.
All right, shut up.
Перестаньте! Я иду.
Well come right up!
Поднимайся!
He'll be right up.
Он скоро придет.

 

Related searches : Right Until - Up Until - Right Up - Up Until 2012 - Up Until Recently - Up Until When - Up Until Today - Up Until Now - Up Until Including - Up Until Know - Period Up Until - Right Up Through - Right Set Up - Step Right Up