Translation of "spend the rest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And you'll spend the rest?
А остальное потратишь.
You spend it at rest and you spend it at work.
Это то, где вы отдыхали или где работали.
Tom will spend the rest of his life in prison.
Том проведёт остаток своей жизни в тюрьме.
I'd like to spend the rest of my life with you.
Я хотел бы провести остаток своей жизни с тобой.
Tom wanted to spend the rest of his life with Mary.
Том хотел всю оставшуюся жизнь прожить с Мэри.
Tom wanted to spend the rest of his life in America.
Том хотел всю оставшуюся жизнь прожить в Америке.
Tom wanted to spend the rest of his life in America.
Том хотел провести остаток жизни в Америке.
I want to spend the rest of my life with you.
Я хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь.
I want to spend the rest of my life with you.
Я хочу провести с тобой остаток своей жизни.
Tom wants to spend the rest of his life with Mary.
Том хочет провести остаток своей жизни вместе с Мэри.
Do you want to spend the rest of your life alone?
Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?
Do you want to spend the rest of your life alone?
Хотите провести остаток своей жизни в одиночестве?
She wanted to spend the rest of her life with him.
Она хотела провести с ним остаток жизни.
I'll discover you. Spend the rest of my life doing it.
Но Вы не знаете меня!
So having said that, We're gonna spend the rest of the course.
Так сказав, что мы собираемся провести остаток курса.
You've come to spend the rest of the evening with me, eh?
Ты пришел, чтобы провести остаток вечера со мной?
I don't want to spend the rest of my life regretting it.
Я не хочу провести остаток своей жизни, сожалея об этом.
I would like to spend the rest of my life with you.
Я хотел бы провести остаток своей жизни с тобой.
Tom doesn't want to spend the rest of his life in prison.
Том не хочет провести остаток своей жизни в тюрьме.
Do you want to spend the rest of your life with her?
Ты хочешь провести с ней остаток жизни?
Tom is going to spend the rest of his life in prison.
Том проведёт остаток своей жизни в тюрьме.
Tom is likely to spend the rest of his life in prison.
Том, скорее всего, проведёт остаток жизни в тюрьме.
He has permission to spend the rest of his vacation with him.
Ему разрешили провести с ним остаток каникул.
If you had to spend the rest of your life on a deserted island, who would you spend it with?
Если бы тебе пришлось провести остаток жизни на необитаемом острове, с кем бы ты её провёл?
If you had to spend the rest of your life on a deserted island, who would you spend it with?
Если бы тебе пришлось провести остаток жизни на необитаемом острове, кого бы ты взял с собой?
Do you really want to spend the rest of your life in prison?
Ты правда хочешь провести остаток своей жизни в тюрьме?
Do you really want to spend the rest of your life in prison?
Вы правда хотите провести остаток своей жизни в тюрьме?
Do you really want to spend the rest of your life in prison?
Ты правда хочешь провести остаток жизни в тюрьме?
Do you really want to spend the rest of your life in prison?
Ты действительно хочешь провести остаток жизни в тюрьме?
Do you really want to spend the rest of your life in prison?
Вы действительно хотите провести остаток жизни в тюрьме?
Do you really want to spend the rest of your life with him?
Ты правда хочешь провести остаток жизни с ним?
Look, Milly I want to spend the rest of my life with you.
Милли я хочу провести всю свою жизнь с тобой.
Spend the rest of the war in a Berlin prison camp, but not me.
Попасть в берлинский концлагерь не для меня.
And he says, I want to spend the rest of my life with you.
А он сказал мне Я хочу провести остаток моей жизни с тобой .
They spend the rest of the day there and proceed back into the cave by night.
Начавшийся тропический шторм вынуждает их спуститься в глубины пещеры.
I haven't yet met anyone I'd want to spend the rest of my life with.
Я ещё не встретил человека, с которым бы захотел прожить остаток жизни.
I love her completely and want to spend the rest of my life with her.
Я люблю её до безумия и хочу провести с ней всю свою жизнь.
And I thought, I'm buggered if I'm going to spend the rest of my life
Я подумал
You'd think I'd be happy you're gonna spend the rest of your life in prison.
Думаешь, я буду рада, если ты остаток дней проведёшь в тюрьме?
You wouldn't want me to spend the rest of my life with a bubblegum addict.
Ты ведь не хочешь чтобы я провел остаток своей жизни с наркоманом жевательной резинки?
And Fahad bin Abdulla declares he will spend the rest of the day with his camel
Фахад Бин Абдулла (Fahad bin Abdulla) собирается провести целый день со своим верблюдом
He knows the secrets she's gonna spend the rest of her life tryin' to find out.
Ей придется потратить остаток дней, чтобы узнать тайны, которые он знает.
Plan for the future because that's where you are going to spend the rest of your life.
Планируй на будущее, ведь именно в нём ты проведешь всю оставшуюся жизнь.
Do you still think I'm the one you want to spend the rest of your life with?
Ты всё ещё считаешь меня тем человеком, с которым ты хочешь провести остаток жизни?
Given this spectacular economic performance, Americans could spend more on defense than the rest of the world combined.
Учитывая данную поразительную экономическую эффективность, американцы смогли тратить на оборону больше, чем весь остальной мир, вместе взятый.

 

Related searches : The Rest - Spend The Evening - Spend The Night - Spend The Weekend - Above The Rest - Finish The Rest - Pay The Rest - Regarding The Rest - Of The Rest - The Rest Things - Among The Rest - Do The Rest - Does The Rest - Leave The Rest