Translation of "starting to happen" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And that's already starting to happen.
И это уже начинает происходить.
Now, this is starting to happen in transistors.
Сейчас этот эффект начинает наблюдаться и в транзисторах.
I'm glad to say that is starting to happen now.
Приятно сказать, что процесс уже начался.
And the same is starting to happen with hardware too.
То же самое начинает происходить и с оборудованием.
And the thing is, it's starting to happen on a widespread level.
И это начинает происходить всё с большим количеством людей.
I'm sorry it had to happen at a time like this, V.S., with the convention just starting.
Извини, что так получилось, В.С. самое неподходящее время, съезд уже начинается.
And just last February, the last time we did these trials, I saw a miracle starting to happen.
И только в прошлом феврале, когда мы делали последние попытки, я увидел начало чуда.
Now, I love starting here because it was in this class that the most incredible things started to happen to me.
Мне нравится начинать разговор именно с этого, потому что как раз с тех пор со мной стали случаться невероятные вещи.
Whatever needs to happen will happen.
Чему быть, того не миновать.
Starting tomorrow, starting tomorrow
Ни соседям, ни друзьям, никому Hе узнать меня, не узнать меня...
And I think one of the exciting things that is starting to happen now is that people from those fields are coming in.
По моему, сейчас происходит то, что люди разных направлений собираются вместе.
Whatever is going to happen is going to happen.
Все, что случится, что произойдет.
I'm starting to worry.
Я начинаю беспокоиться.
It's starting to rain.
Начинается дождь.
It's starting to snow.
Начинается снег.
She's starting to practice.
Она начинает заниматься.
Return to Starting Points
Возвратиться к первым шагам
Starting to look familiar?
Начинают выглядеть знакомо?
It's starting to bloom!
Бизнес начинает расцветать.
It's starting to rain.
Начинается дождь!
It's starting to clear.
Уже светает.
I'm starting to win.
Я начинаю выигрывать.
It's starting to stink.
Дело принимает серьезный оборот.
It's starting to snow.
Ты застегнись. Снег пошел.
Starting
Начало
Starting...
Запуск программы... message encoding type
Starting...
Отметить дискуссию как важную
Starting...
Запуск...
They are starting to ACT.
Они начинают ДЕЙСТВОВАТЬ.
It's starting to cool off.
Начинает остывать.
I'm starting to dislike her.
Я начинаю недолюбливать её.
I'm starting to get old!
Я начинаю стареть!
He's starting to feel desperate.
Он начинает впадать в отчаяние.
We're starting to work today.
Сегодня мы начинаем работать.
I'm starting to get hungry.
Я начинаю испытывать голод.
Tom is starting to worry.
Том начинает беспокоиться.
Tom is starting to panic.
Том начинает паниковать.
I'm starting to like you.
Вы мне начинаете нравиться.
I'm starting to like you.
Ты начинаешь мне нравиться.
I was starting to worry.
Я начал волноваться.
I was starting to worry.
Я начал беспокоиться.
I was starting to worry.
Я начала волноваться.
I was starting to worry.
Я начала беспокоиться.
Tom is starting to cry.
Том начинает плакать.
I'm starting to get tired.
Я начинаю уставать.

 

Related searches : To See Happen - Liable To Happen - Use To Happen - Happen To Live - Happen To Come - Failed To Happen - Happen To People - Seems To Happen - Appear To Happen - Happen To Find - Happen To Him - Happen To Occur