Translation of "study shows that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There's a really good study that shows this really well.
Есть действительно хорошее исследование, которое хорошо это показывает.
The same study also shows that stereotypic and preconceived ideas are still promoted.
Это же исследование показывает, что по прежнему распространяются стереотипные и предвзятые представления.
The test study shows that respondents need a clear introduction to the questionnaire.
Проверочное исследование показало, что респонденты нуждаются в четком введении в вопросник.
A new study shows that everything we thought we knew up to now, is wrong.
Новое исследование показывает всё, что, как мы думали, знаем до настоящего момента, неправильно.
The same study also shows that smaller glaciers are shrinking much more rapidly than larger ones.
Данное исследование также показало, что небольшие ледники уменьшаются гораздо быстрее крупных.
The urban quality of life study also shows that the rankings are susceptible to rapid change.
Исследование о качестве жизни в городах также показывает, что указанные рейтинги подвержены быстрым изменениям.
Study shows that more Europeans have migrated to Latin America than Latin Americans to Europe.Photo IOM Divulgação
Исследование показывает, что больше европейцев эмигрировало в страны Латинской Америки, чем латиноамериканцев в Европу. Фото IOM Divulgação
The McKinsey study shows how this was done in the Novgorod region.
Исследование Макинзи показывает, как это уже было сделано в новгородском регионе.
A recent study on Mexico5 shows that innovations are strongly contributing to the democratization of institutions and processes.
Как показывает недавнее исследование, посвященное Мексике5, новаторство в значительной мере способствует демократизации институтов и процессов.
The study shows that the highest net present value for palm oil is on land that's been degraded.
Исследования показывают, что наибольшая чистая прибыль от пальмового масла будет с деградированных земель.
A study of enterprises which really manage informatics projects shows that the technique relies on four different aspects
Изучение предприятий, которые действительно управляют информационными проектами, показывает, что используемые методы основаны на четырех различных моментах
A new study for the Copenhagen Consensus project shows that eliminating this disparity is an investment with high payoffs.
Новое исследование для проекта Копенгагенского консенсуса показывает, что устранение этого неравенства является высокоприбыльной инвестицией.
17. Another study shows the importance of appropriate flexibility in budgeting for Professional posts.
17. Результаты другого исследования отражают важное значение обеспечения надлежащей гибкости в вопросах финансирования должностей категории специалистов.
A recent study by UNESCO shows that in developing countries up to 60 of children do not complete primary school.
Недавнее исследование ЮНЕСКО подтвердило, что в развивающихся странах до 60 детей не заканчивают даже начальной школы.
A careful study of the world's 47 Muslim majority states, however, shows that Islam and democracy can and do co exist.
Тщательное исследование 47 государств, в которых большинство населения составляют мусульмане, показывает однако, что Ислам и демократия могут сосуществовать и сосуществуют.
Another study shows that heat stress will be increasingly deadly in the future, with over 250 million farmers expected to suffer.
Другое исследование показало, что аномальная жара значительно усилится в будущем , от чего, предположительно, пострадают 250 миллионов фермеров .
The study shows that prior to the Integration Act, newly arrived refugees were housed mainly in the cities and larger towns.
Исследование показывает, что до принятия Закона об интеграции вновь прибывшие беженцы расселялись в основном в крупных городских центрах и больших городах.
The study shows that both a central emergency stockpile system and regional emergency stockpiles should be considered equally viable at present.
Согласно исследованию, в настоящее время в равной степени необходимы как центральные склады чрезвычайных запасов, так и региональные.
And, by the way, a recent study shows that mothers prefer the smell of the dirty diapers of their own baby.
И между прочим, последнее исследование показало, что матери предпочитают запах грязных пеленок своих собственных детей.
The best study shows that by 2050, heat will claim 400,000 more lives, but 1.8 million fewer will die because of cold.
Как следует из самого тщательного исследования, к 2050 году из за жары погибнет на 400000 человек больше, однако от холода погибнет на 1,8 миллиона меньше.
Now a study of severely demented patients in Boston area nursing homes shows that the friend is often being fought with antibiotics.
Теперь исследование, проведенное среди пациентов с тяжелыми психическими заболеваниями в домах престарелых в Бостонской области, показывает, что с quot другом quot часто борются с помощью антибиотиков.
The voting shows that.
Это показывает голосование.
The study also shows that remittances are expected to reach as high as 351 billion dollars to the developing countries, and 481 billion dollars globally including the high income countries. The study also mentions that
Согласно исследованию, объем пересылаемых денежных средств увеличится до 351 миллиардов долларов в развивающиеся страны и 481 миллиарда по всему миру, включая страны с высокими доходами.
A close study of political parties in the States of the subregion shows that they are ethnically based and have a tribalist ideology.
Но демократический плюрализм предполагает существование политических партий.
That study stated that
В этом документе говорится
Study that good.
Исследование, которое полезно.
A recent study shows they exist in 21 States in the Indian and Asia Pacific sub continents alone.
Недавнее исследование показывает, что только в Индийском и Азиатско Тихоокеанском субрегионах они существуют в 21 государстве.
This study shows that during the month of September alone 69 people were detained without trial, bringing the total for the year to 571.
В этом аналитическом документе указывается на то, что только в сентябре месяце 69 человек были задержаны без суда и следствия, а итоговая цифра за год составила 571 человек.
This same study shows that 18.4 of all children inquired maintain their families with earnings from prostitution and that part of these children come from stable families.
Это же обследование показывает, что 18,4 процента всех опрошенных детей содержат свои семьи за счет проституции и что часть этих детей выросли в благополучных семьях.
The same statistical study also shows that both Filipino men and women nationwide share the same strong advocacy of women's representation in Government peace panels.
Это же статистическое исследование показало, что как мужчины, так и женщины по всей стране выступают за участие женщин в правительственных группах по укреплению мира.
One study conducted by an NGO shows sexual harassment in the workplace is widespread and no profession is immune.
Согласно исследованию, проведенному одной НПО, сексуальные домогательства по месту работы широко распространены и ни одна профессия не свободна от этого явления.
And this actually shows that printing.
Видно, как он печатает.
However, experience shows that when the
Однако опыта показывает, что там, где штат составляет менее трех полных рабочих ставок или их эквивалентов (1), ННЦН не в состоянии выполнять свои задачи.
That shows how stupid women are.
Это лишний раз доказывает, как женщины глупы.
That shows it's a moonless night.
Конечно, это же безлунная ночь!
The most comprehensive economic meta study shows that total future climate impacts justify a tax of 0.012 per liter of petrol ( 0.06 per gallon in the US.)
Самое всестороннее экономическое мета исследование показывает, что полное будущее воздействие на климат оправдывает налог 0,012 на литр бензина ( 0,06 на галлон в США).
In Germany, a study by the Bertelsmann Foundation, to be released next month, shows that the net fiscal contribution per migrant amounted to 3,300 ( 4,260) in 2012.
В Германии, исследование проведенное Фондом Bertelsmann, которое будет выпущено в следующем месяце, показывает, что чистый фискальный вклад одного мигранта составил 3,300 ( 4,260) в 2012 году.
But Darwin shows that it s just false.
Но Дарвин показал, что это совершенно ложно.
This shows that Ligue 1 is exciting.
Это показывает, насколько увлекательна Первая Лига.
That movie theater always shows good movies.
В этом кинотеатре всегда показывают хорошие фильмы.
This fact shows that he is innocent.
Это обстоятельство показывает, что он невиновен.
A plugin that shows the Starry Sky.
Показ звёздного неба
A plugin that shows a coordinate grid.
Модуль отображения координатной сетки
That shows how serious the problem is.
Это говорит о том, насколько серьезной является эта проблема.
That wrong methodology shows lack of experience.
Такая ошибочная методология свидетельствует об отсутствии достаточного опыта.

 

Related searches : Shows That - The Study Shows - That Shows You - Clearly Shows That - Shows Us That - History Shows That - Data Shows That - This Shows That - Which Shows That - Research Shows That - Evidence Shows That - Experience Shows That - It Shows That - Literature Shows That