Translation of "take another view" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Take another look.
Посмотри ещё раз.
Take another look.
Посмотрите ещё раз.
Take another picture.
Сделай ещё один снимок.
Take another picture.
Сфотографируй ещё раз.
Take another look.
Давай те посмотрим еще разок.
Take another bow.
Можете ещё раз поклониться.
Take another look.
Взглянитека еще раз.
Here's another view of the same.
Взглянем на те же телескопы с другой стороны.
Darling, take the long view.
Дорогой, посмотри далеко вперёд.
Create another view containing the current document
Создание нового окна с текущим документом
Create another view containing the current document
Название текущего сеанса
Please take another one.
Пожалуйста, возьми другой.
Take another step forward.
Сделай ещё шаг вперёд.
Here, take another sip.
Еще глоток.
You take another drink.
Выпей еще.
Let's get another take.
Сделаем еще одну пробу.
We'll take another cabin.
Мы возьмем другой номер.
We may take the Gaian view.
Можно принять точку зрения гайянизма.
There is, in our view, another basic issue.
И еще один, на наш взгляд, принципиальный вопрос.
You'd better take another look.
Ты бы ещё раз посмотрел.
You'd better take another look.
Вы бы ещё раз посмотрели.
9.3.3.5.3. take another measurement if .
9.3.3.5.3 производится еще одно измерение, если An Bn.
Now let's take another angle.
Теперь давайте возьмем другой угол.
I can't take another step.
Я не могу больше сделать и шагу .
OK, let's take another example.
Возьмём другой пример.
So we'll take another step.
Поэтому мы делаем следующий шаг и присваиваем g значение
Take you to another country.
В другую страну.
Take another one, throw it.
Берете другую, бросаете.
Let's take another look inside.
Давайте посмотрим еще раз внутри.
Let's take another one, Leo.
Давай сделаем еще одно фото, Лео.
Only, don't take another drink.
Только... не пей больше.
Take another swallow of this.
Глотника вот этого.
Theater is the way you can take everything that is happening, filter it, and assimilate it from another point of view.
В театре ты можешь взять всё происходящее, пропустить через фильтр, обдумать с разных точек зрения.
Many Chinese dissidents take the same view.
У многих китайских диссидентов такая же точка зрения.
I tend to take a different view.
Я склонен придерживаться другой точки зрения.
I'd take a plane to another country, to another life.
Я его переправлю за границу.
And take care of one another.
И берегите друг друга.
Take another balloon and inflate it.
Возьмите другой шарик и накачайте его.
LG OK, I'll take another group.
ЛГ хорошо, я возьму другую стопку.
I'll take it. Another guy said,
Мне сгодится.
Take another picture of you? man
Хотите, я сниму вас обоих? мужчина Сфотографировать вас? мужчина
Or take another example big data.
Или взять другой пример большой объем данных.
You take another step, I'll shoot.
Еще один шаг и я выстрелю.
That will take another three minutes.
Это должно занять 3 минуты.
Want to take on another party?
Не хочешь ещё поработать?

 

Related searches : Another View - Another Take - From Another View - In Another View - Take Another Chance - Take Another Turn - Take Another Step - Take Another Way - Take Another Look - Take Another Course - Take Another Route - Take Another Shot - Take This View - Take A View