Translation of "take things literally" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't take that too literally.
Не воспринимай это слишком буквально.
Don't take that too literally.
Не воспринимайте это слишком буквально.
You take everything too literally.
Вы воспринимаете всё слишком буквально.
Don't take it too literally.
Не воспринимай это слишком буквально.
This literally means you can take cent, and that literally means 100.
Это значит, что вы можете взять цент и это буквально значит 100.
Don't take his remarks too literally.
Не воспринимайте его высказывания слишком буквально.
Don't take it quite so literally.
Не воспринимай это так буквально.
So literally we're talking 7 x equals 14 things
Итак, это уравнение говорит нам, что 7х равно 14.
We do not have to take everything literally.
Нам не следует воспринимать все буквально.
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
Не воспринимай это буквально. Он склонен преувеличивать.
literally things that are built upside down and back to front.
Всё буквально сделано вверх ногами и задом наперёд.
The first is, thou shalt not take the Bible literally.
Первый не восприми Библию буквально.
Then, he literally cuts those things out and reconstructs this in three dimensions.
(М2) А затем буквально вырезал детали (М2) из бумаги и снова создал трехмерный объект.
So I decided, what if you really did take the Bible literally?
И я подумал, что, если и правда понимать Библию буквально?
Take these things away
Унеси это
Take off your things.
Снимайте вещи.
Take care of things.
Берегите себя.
Take care of things.
Позаботься обо всем.
These things take time.
Не раньше.
Literally.
Буквально.
Literally.
Буквально!
Don't take things so seriously.
Не воспринимай всё так серьёзно.
Don't take things so seriously.
Не принимай всё так всерьёз.
Don't take things so seriously.
Не воспринимайте всё так серьёзно.
Take things as they are.
Принимай вещи такими, какие они есть.
Unfortunately, these things take time.
К сожалению, такие вещи требуют времени.
Don't take things for granted.
Не вопринимайте это как данность.
But these things take time.
Но на такие вещи нужно время.
Don't take things so seriously.
Ниночка, не воспринимай все так серьезно.
Here, I'll take your things.
Давайте ваши вещи.
Let me take your things.
Позвольте ваши вещи.
Myrtle, dear, take their things.
Миртл, возьми их вещи.
Larry'll take care of things.
Ларри позаботится об этом.
I decided to take it to its logical conclusion and take everything in the Bible literally, without picking and choosing.
Я решил довести это до логического завершения и трактовать каждое слово в Библии буквально, без разбора.
I literally take it everywhere because you'll never know when a design idea will come.
Я всегда ношу блокнот с собой, потому что ты никогда не знаешь, когда может возникнуть интересная идея дизайна.
literally terrorizing.
А затем десятки тысяч человек обучают терроризму.
Literally, 32,987 .
32,987 .
Literally solid!
Чистейшее!
You always take things too easy.
Вы всегда слишком легкомысленно относитесь к вещам.
Let s take things from the beginning.
Давайте посмотрим с самого начала.
Take things a little more seriously.
Воспринимай вещи немного серьёзнее.
Take your hands off my things!
Убери руки от моих вещей!
You should take things more seriously.
Тебе стоит серьёзнее относиться к вещам.
You should take things more seriously.
Тебе стоит серьёзнее относиться к делам.
He liked to take things apart.
Ему нравилось разбирать вещи.

 

Related searches : Take Literally - Take It Literally - Take Things - Take Things Apart - Things Take Time - Take Things Personally - Take Things Easy - Take Things Further - Take Things Slowly - Take Things Forward - Take On Things - Take Things Seriously - Literally Translated