Translation of "taken to task" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. | И не будет на вас греха, в чем вы (ненамеренно) ошиблись (отнеся кого либо не к его отцу), а (будет грех) только в том (случае), (когда) замыслили ваши сердца (называть сына чужого человека вашим сыном). |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. | Нет на вас греха, в чем вы ошиблись, а только в том, что замышляли ваши сердца. |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. | Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце. |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. | Вы не грешили, когда относили их по ошибке к неродным отцам, но грех в вашем намерении (если относите, узнав наставления Аллаха по этому поводу). |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. | Не будет на вас греха, если при этом вы совершите ошибку. Если же вы намеренно лишаете приемного сына имени его кровного отца , то вы совершаете грех. |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. | Грех на вас не в ошибке, какую сделаете вы, но в умысле, какой скрывают в себе сердца ваши. |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. Allah is Most Forgiving, Most Compassionate. | На вас греха не будет в том, Коль ошибетесь вы (в именованье их), А грех лишь в том, что замышляет ваше сердце, Аллах прощающ, милосерд! |
It must have taken years for such a task! | Потребуются годы для такой задачи! |
That is because they say 'We will not be taken to task for whatever we may do to non Jews (ummls). | Это потому, что они иудеи сказали Нет на нас в отношении простаков арабов никакого пути это не является для нас грехом, и за это мы не будем наказаны . |
That is because they say 'We will not be taken to task for whatever we may do to non Jews (ummls). | Это потому, что они говорят Нет на нас в простецах никакого пути . |
That is because they say 'We will not be taken to task for whatever we may do to non Jews (ummls). | Они поступают так, потому что говорят На нас не будет греха из за этих невежд . |
That is because they say 'We will not be taken to task for whatever we may do to non Jews (ummls). | Это потому, что они думают, что другие, в отличие от них, невежды, о правах которых не стоит заботиться, и утверждают, что это установление Аллаха. |
That is because they say 'We will not be taken to task for whatever we may do to non Jews (ummls). | Поступая так, они говорят Что за дело нам до этих невежд? |
That is because they say 'We will not be taken to task for whatever we may do to non Jews (ummls). | Поступая так, они говорят В поступках наших с несведущими на нас нет никаких обязанностей . |
Associate to task... | Comment |
To create a top level task, select Ctrl T Task... To create a subtask, pick the parent task and select Ctrl Alt N Task... | Для того чтобы создать задачу высшего уровня, вызовите пункт меню Ctrl N Задача Создать Для создания подзадачи выберите родительскую задачу и вызовите Ctrl Alt N Задача Создать подзадачу |
Task Force. This has taken them into account in its deliberations and has reported accordingly to the Convention's main subsidiary bodies. | Целевая группа принимала их во внимание в ходе своей работы и сообщала о них основным вспомогательным органам Конвенции. |
Task is a description of the task assigned to this member. | Задание описание задач, закреплённых за участником. |
Welcome to the Task Scheduler | Добро пожаловать в программу Планировщик заданий |
Now to the next task. | Теперь к следующему заданию. |
I'm going to show this robot a task. It's a very complex task. | Я собираюсь дать этому роботу задание. Это очень сложное задание. |
Task | Задача |
Task | serif |
Task | Параметры DBGp |
Task | Задача |
task | задачаincidence type is journal |
Task | Задача |
Yemen has accordingly taken on this task, notwithstanding the economic burden it entails, with a view to bringing an end to the deteriorated conditions in Somalia. | Поэтому Йемен взял на себя обязанность содействовать достижению этого несмотря на то экономическое бремя, с которым это связано, с тем чтобы приостановить ухудшение ситуации в Сомали. |
To cut a scheduled task, first select the task to be cut. Then select Edit Cut. | Для вырезания запланированного задания, сначалы выберите это задание. Потом нажмите Правка Вырезать. |
To copy a scheduled task, first select the task to be copied. Then select Edit Copy. | Чтобы скопировать запланированное задание, выберите сначала задание для копирования, затем нажмите Правка Копировать. |
To modify a scheduled task, first select the task to be modified. Then select Edit Modify.... | Для изменения запланированного задания сначала выберите его, а потом нажмите Правка Изменить. |
To delete a scheduled task, first select the task to be deleted. Then select Edit Delete. | Для удаления запланированного задания сначала выберите его, затем нажмите Правка Удалить. |
the task part, where you have to enter the result of the given task | Параметры задач |
Are we up to that task? | В состоянии ли мы справиться с этой задачей? |
My task is to keep writing. | Моя задача продолжать писать. |
They assigned the task to us. | Они поручили задание нам. |
She isn't adequate to the task. | Ей это задание не по плечу. |
She isn't adequate to the task. | Она не подходит для этой задачи. |
The Task Force will seek to | 00 мин. |
The Task Force will seek to | Деятельность Целевой группы будет направлена на |
Name to identify the scheduled task. | Имя для идентификации запланированной задачи |
Allocate a resource to the task. | 1 datetime |
This task could be assigned to | Выполнение этой задачи можно было бы поручить |
Your task is confined to that. | Ваша задача сводится к этому. |
I'll take him to task personally. | Я лично серьезно с ним поговорю. |
Related searches : Taken To Imply - Taken To Address - Taken To Court - Taken To Mean - To Be Taken - Taken To Ensure - Taken To Date - Taken To Include - Taken To Heart - Taking To Task - Put To Task - Called To Task - Take To Task