Translation of "taking together all" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Taking - translation : Taking together all - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We were walking together, taking pictures together. | Мы ходили вместе, вместе снимали. |
Are you taking it together? | Почему бы и нет? Вы можете пойти вдвоём. |
Taking all HIV cases together, the types of virus detected are distributed as follows | На все число ВИЧ инфицированных типы вирусов распределяются следующим образом |
Together, we are responsible for taking action. | Мы несем совместную ответственность за принятие необходимых мер. |
Fast forward and we're taking on the world together | Быстрая перемотка вперед... И вот мы вместе бросаем вызов миру, |
All together. | Подналяжем! |
All together. | Давай вместе. |
We put that together. Then we put in turn taking. | Мы соединили всё это вместе. Затем мы добавили очерёдность общения. |
This all you're taking? | Это все, что ты берёшь в ЛасВегас? |
Together, we are much stronger in taking on those vital issues. | Мы намного сильнее, когда мы действуем сообща, ибо тогда мы можем справиться с решением этих жизненно важных вопросов. |
All of us together, we're all on the same ship together. | Мы все находимся в одной лодке, живем на одной планете. |
Now, all together. | А сейчас, все вместе. |
All together now! | Толстый, на другую сторону. |
All together, children. | Все вместе, ребята |
Now all together. | Теперь все вместе. |
We're taking you, all right. | Отвезти тебя,говоришь? |
You're taking all the chances. | Рискуете ведь только вы. |
Financial deregulation together with easy money had contributed to excessive risk taking. | Финансовое разрегулирование наряду с легкими деньгами внесло свой вклад в избыточный риск. |
I dreamed that we were taking a journey together across the desert. | Мне снилось, будто мы с тобой едем через пустыню на верблюдах. |
Right. All together now. | смех в зале Отлично. Все вместе. |
Let's all pray together. | Помолимся! |
Let's go all together! | Идёмте все вместе! |
Let's all play together. | Давайте играть все вместе. |
We'll all be together. | Все мы будем вместе. |
We'll all die together. | Мы все умрём вместе. |
Let's all sing together. | Давайте все вместе споём. |
All must go together. | Все вместе должны идти. |
All together now. Everybody | Все вместе. gt gt Себастьян и аудитория |
Fold all bubbles together. | Сложите все пузыри вместе. |
Brings it all together. | Нужно всё это объединить. |
We all belong together. | Каждый принадлежит всем, а все каждому. |
Face it all together | Мы выдержим это вместе. |
Let's all stick together. | Будем держаться вместе. Давай, Бен. |
We're all together again. | Мы снова вместе. Вся семья в сборе. |
Now, boys, all together... | Нука, ребята, все вместе |
Now, all together, boys. | Теперь все вместе! |
We're all poor together. | Мы всё равно от этого богаче не станем. |
You all put together? | Вы готовы? |
Nine bucks all together. | За все 9 баков. |
We were all together. | Однажды мы были вместе. |
They all go together. | Они спутники. |
All those modules travel together, the features travel together. | Все эти модули сопутствуют друг другу, как и все эти признаки. |
I'm taking all the blame myself. | Я беру всю вину на себя. |
We must work together to find a new form of economic relations, taking into account the difficulties with which we are all confronted. | Мы должны объединить усилия с целью разработки новых форм экономических отношений с учетом тех трудностей, с которыми мы все сталкиваемся. |
We re all in it together. | Мы все вместе. |
Related searches : Taking Together - All Together - Taking This Together - All Things Together - All Comes Together - All Taken Together - All Pull Together - All Coming Together - We All Together - Meet All Together - For All Together - All Come Together - Singing All Together - Together With All