Translation of "the other way" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The other way Master! | Другой способ Мастер! |
The other way around. | Тут другая история. |
Turn the other way! | В другую сторону! Не в эту! |
It's the other way! | В другую сторону! |
Other way. | В другую сторону. |
Look the other way, now! | Смотрите в другую сторону, быстрее! |
... and the other way round | как в предыдущем пункте, но в обратном порядке |
It's the other way around. | Но всё как раз наоборот. |
Not the other way around. | Не наоборот. КРИС |
It's the other way round. | Все совершенно наоборот. |
No, no. The other way. | Нет, нет, в другую сторону. |
And the other way around. | А ние в другата посока. |
It's the other way around. | Не преувеличивай. |
And the other way around... | И наоборот тоже. |
We're going the other way. | мы пойдем другим путем. |
No, no! The other way! | Не в ту сторону! |
I'II look the other way. | Я отвернусь. |
That other way. | Теперь другой пример. |
What other way? | Каким таким другим? |
No other way? | Есть другой путь? Нет. |
Not that way, or any other way. | Как ни крути. |
Don't you know it's this way or that way or the other way | Давай я научу тебя хадису Разве ты не знаешь, что нужно делать вот так или по другому |
And the other way around also, the way you feel is the way you think. | И наоборот тоже то, как вы чувствуете это то, как вы думаете. |
It also works the other way. | Механизм так же работает и в обратном направлении. |
Isn't it the other way around? | А не наоборот? |
Isn't it the other way around? | Разве не наоборот? |
Tom is looking the other way. | Том смотрит в другую сторону. |
It also works the other way. | Не так быстро. Механизм так же работает и в обратном направлении. |
Could you go the other way? | Могли бы вы сделать наоборот? |
Otherwise, we try the other way. | В противном случае мы стараемся другим способом. |
So let's go the other way. | Итак, давайте пойдем другим путем. |
Now, let's go the other way | Теперь давайте по другому. |
No, it's going the other way. | Нет. Он туда не идет. |
Wasn't he pointing the other way? | Он показал в ту сторону? |
PETER Go the other way. THUDDING | Ты туда. |
I'll shoot the other way around. | Я по другому ударю. |
I should've swung the other way. | Я должен был склониться в другую сторону. |
There's no other way. | Прикид надо новый добыть. |
There's no other way. | Другого пути нет. |
There's no other way. | Я опоздал, они следят за выходом. |
We dare not look the other way. | Мы не смеем отводить взгляд в сторону. |
Why did John go the other way? | Зашто је Џон променио мишљење? |
So we thought the other way around | Так что мы поразмыслили и решили подойти к проблеме с другой стороны |
You see, it's going the other way. | И вот эта штука, видите, идёт в другом направлении. |
And it goes the other way around. | Вторая сторона делает то же. |
Related searches : The Other Way Round - The Other Way Around - Some Other Way - Any Other Way - No Other Way - Or The Other Way Around - The Other Being - The Other Piece - The Other Guy - The Other Morning - The Other Week - The Other Two - The Other Half - The Other Days