Translation of "through this behaviour" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This child's behaviour is just terrible.
Этот ребёнок ведёт себя ужасно.
If yes, please describe this behaviour
В случае утвердительного ответа просьба описать это поведение
The importance of tackling police behaviour through training and sensitization was emphasized.
Подчеркивалось важное значение рассмотрения вопроса о поведении сотрудников полиции в рамках профессиональной и информационной подготовки.
This would be the proper behaviour for Japan.
Это было бы правильным поведением с ее стороны.
The behaviour of this species has not been described.
Поведение этого вида ещё не описано.
Economic instruments Influencing behaviour and impact through financial means and sending signals via the market
с) экономические средства оказание воздействия на структуру поведения и на влияние путем применения финансовых средств и принятия соответствующих мер предупреждения через рыночную систему
Default behaviour
Настройки по умолчанию
I have no idea when this inexplicable behaviour will stop.
Понятия не имею, когда закончится это необъяснимое поведение.
The danger inherent in this kind of behaviour is obvious.
Опасность такого рода акций очевидна.
And this mantra to justify their behaviour of hurting somebody.
Мантра для оправдания своей жестокости.
C. Iraqi behaviour
С. Поведение Ирака
Watch his behaviour.
Последите за ним.
So you become responsible for this person's behaviour for 8 hours.
Вы становитесь ответственны за поведение этого человека на 8 часов.
This is a strategic decision as it might induce particular behaviour.
Это решение является стратегическим.
When the questionnaire is badly designed, this behaviour will be even stronger.
Когда вопросник к тому же еще плохо составлен, такой подход становится нормой.
The complicit silence in the face of this immoral behaviour is shameful.
Перед лицом такой аморальности хранение молчания является позором.
His behaviour was bad.
Он плохо себя вёл.
His behaviour annoys me.
Его поведение меня раздражает.
Your behaviour is intolerable.
Твоё поведение несносно.
Your behaviour was shameful.
Твоё поведение было постыдным.
The Explanation of Behaviour .
The Explanation of Behavior .
E. Ethical business behaviour
Вклад в генерирование государственных доходов
Energy efficient driving behaviour
Экономичное вождение автотранспортных средств
Energy efficient driving behaviour
f) Экономичное вождение автотранспортных средств.
Behaviour when Toner Low
При низком уровне тонера в картридже
..is via smoking behaviour.
.. через поведения при курении.
(v) Promoting values for the whole organization and demonstration of the values of good governance and oversight through behaviour
v) содействие применению ценностей во всей организации и демонстрация ценностей благого управления и надзора через поведение
Such irregular behaviour certainly cannot be explained by the behaviour of administrative costs alone.
Такие перепады, конечно же, нельзя объяснить только изменением объема административных расходов.
However, do not rely on this behaviour, as it can change without notice.
Для других типов поведение конвертации в целое не определено. В настоящее время поведение такое же, как если бы значение сперва было конвертировано в булев тип. Однако не полагайтесь на это поведение, так как он может измениться без предупреждения.
The main interest in this set of genes stems from their unique behaviour.
Основной интерес к этим генам происходит из за их уникального поведения.
My delegation strongly believes that such behaviour should not reoccur in this Hall.
Делегация моей страны твердо надеется, что такое поведение не повторится в этом зале.
This multiplicity of roles can engender destructive behaviour and violence within the family.
Такая множественная роль может вызвать деструктивное поведение и насилие в семье.
There should also be more focus on abuse of international dominance by transnational companies through market behaviour or intellectual property.
Необходимо также уделить более пристальное внимание злоупотреблению транснациональными компаниями своим доминирующим положением на международных рынках в виде определенной рыночной практики или практики в сфере интеллектуальной собственности.
I can't take his behaviour.
Я не могу принять его поведение.
His behaviour is sometimes weird.
Иногда он как то странно себя ведёт.
My behaviour was very strange.
Моё поведение было очень странным.
Animal Behaviour 46 221 232.
Animal Behaviour 46 221 232.
Animal Behaviour 73 965 970.
Animal Behaviour 73 965 970.
Such behaviour is exacerbated by
Росту масштабов проституции способствуют
(f) Energy efficient driving behaviour
f) Экономичное вождение автотранспортных средств
Behaviour lifestyles and the environment
Поведение образ жизни окружающая среда
A black mark for Behaviour.
Ну что? font color e1e1e1 Черная метка за поведение.
Behaviour you'd expect from ragpickers...
Обычно так себя ведут старьёвщики!
Take care of his behaviour.
Советую вам, друзья, не объедаться сегодня шоколадом.
I can't allow such behaviour.
Я не могу позволить такое поведение.

 

Related searches : This Behaviour - Through This - This Through - Through This Effort - Through This Means - Achieves This Through - Through This Message - Through This Year - Through This Date - Through This Action - Think This Through - This Happens Through - Through This Project - Through This Link