Translation of "under his lead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lead - translation : Under - translation : Under his lead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He was renowned for his natural ability to lead and for his genuine concern for the seamen under his command. | Декейтер был знаменит своими способностями руководителя и искренней заботой о моряках под его командованием. |
He became a film producer with I See You (2006) under his banner and played the lead role. | Вторым успехом в его карьере стал фильм Схватка (2005), где он сыграл роль бывшего полицейского. |
Lead reviewers shall act as co lead reviewers for the expert review teams under these guidelines. | Ведущие эксперты совместно выполняют функции ведущих экспертов для групп экспертов по рассмотрению согласно настоящим руководящим принципам. |
During this time lead singer Ed Macfarlane released his own music (under his own name) through the electronica label Skam, and Precinct Recordings. | В течение этого времени вокалист Эд Макфарлейн выпускал собственную музыку (под своим именем) на лейблах Skam и Precinct Recordings. |
Such breach may lead to a claim under the draft Convention. | Такое нарушение может привести к предъявлению требования в соответствии с проектом конвенции. |
His lead over Vettel increased to 50 points. | Его отрыв от Феттеля увеличился на 50 очков. |
The warm sand under my steps lead me to the great beyond | Горячий песок под ногами уносит меня в иной мир, |
Many Israelis distrust his ability to lead the country. | Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером. |
The outlets from this passage lead under the windows on the ground floor. | Продушины туннеля выходят под окна первого этажа. |
But he returned to lead his country's tiny dissident community. | Но он вернулся, чтобы возглавить крошечное диссидентское сообщество своей страны. |
So he uses a lead that focuses on his shoulder girdle and his arm. | Его ведение сконцентрировано в плечевом поясе и руке, |
My Special Representative and his staff are already discussing with such parties the conditions under which such a dialogue would lead to a sustainable peace. | Мой Специальный представитель и его сотрудники уже обсуждают с такими сторонами условия, при которых такой диалог мог бы привести к установлению прочного мира. |
The United Nations has the lead in Tajikistan, where CSCE involvement is under consideration. | Организация Объединенных Наций возглавляет работу в Таджикистане, где рассматривается вопрос об участии СБСЕ. |
It serves as his debut single and the lead single from his debut album M.I.A.M.I. | Это был его первый и главный сингл с его дебютного альбома M.I.A.M.I. . |
Tom hid his money under his mattress. | Том спрятал свои деньги под матрас. |
Tom put his pistol under his pillow. | Том сунул пистолет под подушку. |
He didn't lead with his chest, which requires you lean forward. | Он ведёт не грудью, это требует наклона вперёд, |
If his pockets were full of lead, he couldn't run heavier. | Если его карманы были полны свинца, он не мог бежать тяжелее. |
Lead , lead us to her. | Веди, веди нас к нему. |
He is holding his books under his arm. | Он держит книги под мышкой. |
Assad must show that his enhanced authority can lead to genuine transformation. | Ассад должен продемонстрировать, что усиление власти может привести к истинной трансформации. |
The rest of Central Europe and the Baltic states followed his lead. | Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру. |
His first lead role was in the film Catch That Kid (2004). | Свою первую главную роль сыграл в фильме Запретная миссия (2004). |
I'll read you his interpretation people deserve to lead a great people. | Я вам прочту его интерпретации |
We are under his command. | Мы находимся под его командованием. |
Tom looked under his seat. | Том заглянул под своё сиденье. |
Tom hid under his bed. | Том спрятался у себя под кроватью. |
Tom hid under his bed. | Том спрятался под своей кроватью. |
He looked under his seat. | Он заглянул под сиденье. |
Any circles under his eyes? | Нет кругов под глазами? |
Put this under his head! | Положи ему под голову! |
Hold that under his nose. | Держите это под носом. |
Had it under his coat. | Держал их под плащом. |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям. |
But his lies did not lead his country into a war that has cost thousands of lives. | Но его ложь не привела его страну к войне, унесшей тысячи жизней. |
Leave the sailors alone under the guns of admiral Chukhnin or go and lead the rebellion? | Да да. |
My brother hides his porn magazines under his mattress. | Мой брат прячет свои порножурналы под матрасом. |
Lead | Германий |
Lead | Свинец |
Lead | Управление |
His proposals would lead, it is said, to the state murdering the elderly. | Его предложения приведут, как было сказано, к государственному убийству пожилых людей. |
Within a week, his domestic problems will lead him to the baccarat table. | Через неделю, вы увидите его в Стике за карточным столом. |
Meeting of inventory lead reviewers Under the UNFCCC review guidelines (FCCC CP 2002 8), expert teams are to be lead by two experts with substantial inventory review experience. | В соответствии с руководящими принципами РКИКООН для рассмотрения (FCCC CP 2002 8) работой групп экспертов должны руководить два эксперта, обладающие обширным опытом в области рассмотрения кадастров. |
After his death in 1537, his son, Jörg Breu the Younger continued to lead his Augsburg workshop until his own death 10 years later. | После смерти Йорга Брея Страшего, его сын, Йорг Брей Младший продолжил работу в мастерской отца до своей смерти 10 лет спустя. |
Rahmon has Tajikistan under his heel. | Рахмон держит под каблуком весь Таджикистан.. |
Related searches : Following His Lead - Followed His Lead - Follow His Lead - Under My Lead - Under His Thumb - Under His Jurisdiction - Under His Reign - Under His Order - Under His Terms - Under His Eyes - Under His Tenure - Under His Breath